Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/122632
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Balandina, A. A. | en |
dc.contributor.author | Kindler, E. A. | en |
dc.contributor.author | Баландина, А. А. | ru |
dc.contributor.author | Киндлер, Е. А. | ru |
dc.date.accessioned | 2023-05-25T06:35:07Z | - |
dc.date.available | 2023-05-25T06:35:07Z | - |
dc.date.issued | 2023 | - |
dc.identifier.citation | Баландина А. А. Трудности, возникающие при переводе английской уголовно-правовой терминологии / А. А. Баландина, Е. А. Киндлер. — Текст : электронный // Язык в сфере профессиональной коммуникации : сборник материалов международной научно-практической конференции преподавателей, аспирантов, магистрантов и студентов (Екатеринбург, 20 апреля 2023 г.). — Екатеринбург : ООО «Издательский Дом «Ажур», 2023. — С. 112-117. | ru |
dc.identifier.isbn | 978-5-91256-588-5 | - |
dc.identifier.uri | http://elar.urfu.ru/handle/10995/122632 | - |
dc.description.abstract | Статья посвящена изучению трудностей, которые могут возникнуть у переводчиков в процессе выполнения перевода терминов английской уголовно-правовой терминологии. Будут упомянуты также культурные различия между российским и американским законодательством, которые также влияют на возникновение трудностей при переводе. | ru |
dc.description.abstract | The article is devoted to the study of difficulties that translators may have in the process of translating terms of English criminal law terminology. Cultural differences between English and American legislation will also be mentioned, which also affect the occurrence of difficulties in translation. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | ООО «Издательский Дом «Ажур» | ru |
dc.relation.ispartof | Язык в сфере профессиональной коммуникации.— Екатеринбург, 2023 | ru |
dc.subject | ТЕРМИН | ru |
dc.subject | УГОЛОВНО-ПРАВОВАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ | ru |
dc.subject | ЮРИДИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА | ru |
dc.subject | ПРАВОВАЯ СИСТЕМА | ru |
dc.subject | ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО | ru |
dc.subject | TERM | en |
dc.subject | CRIMINAL LAW TERMINOLOGY | en |
dc.subject | CLASSIFICATION OF TERMS | en |
dc.subject | LEGAL VOCABULARY | en |
dc.title | Трудности, возникающие при переводе английской уголовно-правовой терминологии | ru |
dc.title.alternative | Difficulties Encountered in Translating English Criminal Law Terminology | en |
dc.type | Conference Paper | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/conferenceObject | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/submittedVersion | en |
dc.conference.name | XXVI Международная научно-практическая конференция преподавателей, аспирантов и студентов «Язык в сфере профессиональной коммуникации» | ru |
dc.conference.name | International Research to Practice Conference for Trainers, Educators, Postgraduates and Students "Languages in professional communication" | en |
dc.conference.date | 20.04.2023 | - |
local.description.firstpage | 112 | |
local.description.lastpage | 117 | |
Располагается в коллекциях: | Конференции, семинары |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
978-5-91256-588-5_2023_015.pdf | 272,54 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.