Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/110660
Название: Towards a Language Map of Southern Hispania: Onomastic Arguments
Другие названия: К построению языковой карты юга доримской Испании: ономастические данные
Авторы: Гарсия Алонсо, Х. Л.
García Alonso, J. L.
Дата публикации: 2022
Издатель: Издательство Уральского университета
Библиографическое описание: García Alonso J. L. Towards a Language Map of Southern Hispania: Onomastic Arguments / J. L. García Alonso // Вопросы ономастики. — 2022. — Т. 19, № 1. — С. 45-65.
Аннотация: Определение языков, на которых говорили на юге Иберийского полуострова в древности, в доримское время и во время романизации, является непростой задачей. Несмотря на то, что сохранился значительный корпус надписей на автохтонных языках, используемые в них различные системы письменности до сих пор не полностью расшифрованы, что особенно характерно для южных разновидностей палеоиспанского письма. В статье дается краткое введение в географию сохранившегося эпиграфического материала юга и юго-запада Иберийского полуострова. Автор исходит из того, что эпиграфические, этнографические, археологические, исторические и ономастические свидетельства ограничивают территорию распространения тартессийского языка районами среднего и нижнего течения реки Гвадалквивир, при этом область на юге Португалии (в Алгарви), где было найдено около ста больших погребальных стел, находилась вне или, во всяком случае, на периферии тартессийского ареала (несмотря на то что надписи на этих стелах многие исследователи называют тартессийскими). К настоящему времени существует несколько способов интерпретации языков, отраженных в южной эпиграфике, особенно в текстах центральных и западных районов Андалусии и юга Португалии. Надписи на иберийском языке, найденные на юго-востоке, хоть и выполнены по меньшей мере тремя системами письменности, проще читаются и сравнительно лучше поддаются интерпретации. В настоящей статье предпринята попытка предложить дополнительные аргументы в дискуссии о географическом распределении южных палеоиспанских языков, основываясь на анализе ономастического материала (личные имена, топонимия), встречающегося в эпиграфике среднего и нижнего течения реки Гвадалквивир и юга Португалии. Этот анализ позволяет уточнить лингвистическую карту данной области, а также относительную стратификацию выделяемых на этой территории языков в период, предшествовавший приходу римлян.
Determining the languages spoken in the south of the Iberian Peninsula in antiquity, in pre-Roman times and during Romanization, is no easy task. Although we have an important corpus of indigenous inscriptions, the different writing systems identifi ed have not been fully deciphered, which is especially true for the southern varieties of the complex Palaeohispanic family of scripts. This paper opens with a brief introduction to the different epigraphic areas of the southern Iberian Peninsula with a note to the special situation of the southwest, to offer an alternative look on the contours of “Tartessian” topographic layer. The author points out that the Tartessian label should be limited to a territory in a specific region of the central and lower Guadalquivir valley and that the region of southern Portugal (in the Algarve) where an important collection of about 100 large funerary stelae has been found, seems to be outside or at least on the periphery of the Tartessian world, even if these inscriptions are called “Tartessian” by many researchers. To date, there are different ways of interpreting the language(s) reflected in the southern epigraphic texts, especially those from the central and western regions of Andalusia and southern Portugal. The Iberian language inscriptions found in the southeast are comparatively better read and understood. The present paper seeks further arguments in the discussion of southern languages by analysing a set of onomastic elements (personal and place names) distributed over a wide region of the central and lower Guadalquivir valley and southern Portugal, attested in antiquity. Some conclusions are drawn as to what they may imply in terms of the linguistic map of the area, as well as in terms of the different linguistic strata during the centuries before the arrival of the Romans.
Ключевые слова: ПАЛЕОИСПАНСКОЕ ПИСЬМО
ТАРТЕССИЙСКИЙ ЯЗЫК
КОНИИ (КИНЕТЫ)
ЭПИГРАФИЧЕСКИЕ АРЕАЛЫ
ОНОМАСТИКА
ПОГРЕБАЛЬНЫЕ СТЕЛЫ
ЯЗЫКОВАЯ КАРТА
ЯЗЫКОВЫЕ СТРАТЫ
PALAEOHISPANIC SCRIPTS
TARTESSIAN
IBERIAN
CONII-KYNETES
EPIGRAPHIC AREAS
ONOMASTICS
FUNERARY STELAE
LANGUAGE MAP
LANGUAGE STRATA
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/110660
Идентификатор РИНЦ: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48378305
ISSN: 1994-2451
1994-2400
DOI: 10.15826/vopr_onom.2022.19.1.003
Источники: Вопросы ономастики. 2022. Том 19. № 1
Располагается в коллекциях:Вопросы ономастики

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
vopon_2022_1_03.pdf1,99 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.