Skip navigation
Главная
Просмотреть
Разделы
и коллекции
Посмотреть:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Источники
Справка
Язык
English
русский
Зарегистрированным:
Авторизация
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Авторам
ISSN:
2310-757X
Электронный научный архив УрФУ
Просмотр коллекции по группе - По автору Бортников, В. И.
Перейти к:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
или введите несколько первых букв:
Сортировка:
по заглавию
по дате публикации
по дате сохранения
Упорядочить:
по возрастанию
по убыванию
Вывести на страницу:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы:
все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Отображение результатов 41 до 60 из 99
< назад
дальше >
Дата публикации
Название
Авторы
2023
Механизмы речевой манипуляции в англоязычной игровой журналистике (на материале рецензий с сайта metacritic.com) : магистерская диссертация
Бондаренко, Н. Е.
;
Bondarenko, N. E.
2023
Молодые голоса : сборник трудов молодых ученых : выпуск 11
-
2024
Молодые голоса : сборник трудов молодых ученых : выпуск 12
-
2023
Нормы современного русского языка : учебно-методическое пособие
Бортников, В. И.
;
Пикулева, Ю. Б.
2014
О возможности категориальной идентификации перевода через перевод на третий язык
Бортников, В. И.
;
Кругликова, Е. А.
2012
О соотносимости мотивных структур Песни первой поэмы Дж. Мильтона «Потерянный Рай» и греческой повести Д. Фонвизина «Каллисфен»
Бортников, В. И.
2017
Об упражнениях на переводческие трансформации как составляющей процесса обучения будущих переводчиков
Неугодникова, Е. О.
2020
Обсценизмы в неконфликтной семейной коммуникации
Бортников, В. И.
2017
Окказионализмы в романах Терри Пратчетта как объект филологического интереса
Пырикова, Т. В.
2018
Окказионализмы разных языковых уровней в стихотворении Велимира Хлебникова «Времыши-камыши»
Бектешева, А. В.
;
Бортников, В. И.
2018
Окказиональная лексика Терри Пратчетта в русских переводах : магистерская диссертация
Пырикова, Т. В.
;
Pyrikova, T. V.
2019
Опыт анализа контекстно обусловленной направленности движения в глагольной семантике
Кожевникова, Э. К.
;
Бортников, В. И.
2021
Опыт тематического анализа фанфика «Искусство обнажения» : магистерская диссертация
Устюжанина, Д. И.
;
Ustyuzhanina, D. I.
2022
Особенности перевода онимов с английского языка на русский и немецкий в романе С. Пеннипакер «Пакс»
Новикова, Т. Н.
;
Novikova, T. N.
2020
Особенности перевода реалий в жанре фэнтези (на материале сериала «Игра престолов» в переводе “Lostfilm”) : магистерская диссертация
Минина, Ю. А.
;
Minina, Yu. A.
2023
Особенности перевода субстантивных атрибутивных групп в текстах сайтов криптовалютных бирж : магистерская диссертация
Егоров, А. П.
;
Egorov, A. P.
2020
Особенности перевода терминологических словосочетаний с английского языка на русский в текстах инструкций : магистерская диссертация
Алеева, Э. М.
;
Aleeva, E. M.
2019
Перевод сложноподчиненных предложений с русского на китайский язык на примере книги «Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность» : магистерская диссертация
Ван, Л.
;
Wang, L.
2023
Передача средств выразительности в машинном переводе : магистерская диссертация
Вьюгова, Д. В.
;
Vjugova, D. V.
2023
«По полям, по полям синий трактор едет к нам…»: штрихи к наивно-аксиологическому восприятию примитивного текста
Бортников, В. И.