Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/95202
Название: Патенты, грамоты, свидетельства: что предшествовало найму иностранцев на русскую службу по контракту?
Другие названия: Patents, Charters, and Certificates: What Preceded the Enlistment of Foreign Nationals into the Russian Service by Contract?
Авторы: Ермакова, О. К.
Ermakova, О.
Дата публикации: 2020
Издатель: Уральский федеральный университет
Библиографическое описание: Ермакова О. К. Патенты, грамоты, свидетельства: что предшествовало найму иностранцев на русскую службу по контракту? / О. К. Ермакова // Quaestio Rossica. — 2020. — Т. 8, № 5. — С. 1685-1694.
Аннотация: This article considers the genesis of contractual relations between the Russian state and individuals, more particularly, international specialists. The author traces the similarities, interconnections, and differences between bilateral contracts with reciprocal rights and obligations and other acts totally or partially devoid of synallagmatic features (i. e. legal attributes of reciprocal agreements). The sources referred to include contracts concluded with foreign nationals, “capitulations” (“conditions of service”, which were not full contracts in terms of form yet), and various acts created in the process of recruitment or presented by foreigners during the enlistment procedure, such as patents, charters (Rus. zastupitel’nyye “intercessions”, confirming qualification, and Rus. proyezzhiye “passing” charters, etc.), and certificates (Rus. svidetel’stvovannye pasy, “certificate passes”, Rus. svidetel’stvovannye pis’ma “certificate letters”). Chronologically, the paper covers the epoch of Peter the Great, because contracts became the key form of hiring international specialists at the time, though their form was still unstable. The author reveals the characteristics of patents granted to international specialists, determines their differences from traditional “rank patents”, and shows the features that make foreigners’ patents similar to service contracts. In general, this type of source represents a rank granted by the sovereign, not a bilateral contract. At the same time, patents contain an indirect synallagmatic bond realised through structural elements about Russian obligations to foreigners (for example, concerning the amount of money to be paid). Source study analysis of the charters and certificates granted by European monarchs and presented by foreigners in the Ambassadorial Prikaz demonstrate that such acts were used by Russian administrators as examples for drawing up contracts and documents while recruiting international personnel. On the one hand, the synallagmatic bond, which usually determines the essence of a contract, was absent or insufficiently developed in some letters of grant. However, a number of texts do have features indicating the reciprocity of rights and obligations, which allows us to consider them possible prototypes of contracts. The Russian contract incorporated the properties and features of various acts of Russian and, to a greater extent, Western European origin.
Исследуется генезис договорных отношений между российским государством и частными лицами – иностранными специалистами. Прослеживаются сходства, взаимосвязи и различия между двусторонними договорами с взаимным характером прав и обязательств и другими актами, полностью или частично лишенными синаллагматических признаков (то есть юридических свойств обоюдного соглашения). Источниками выступают контракты с иностранцами, капитуляции («условия о службе», по формуляру не являвшиеся еще полноценными договорами), а также разного рода акты, созданные в процессе вербовки или представленные иноземцами в ходе оформления на русскую службу: патенты, грамоты («заступительные», подтверждающие квалификацию, «проезжие» и др.), свидетельства («свидетельствованные пасы», «свидетельствованные письма»). Статья охватывает период правления Петра I, когда ключевой формой найма иностранных специалистов становится контракт, но он еще неустойчив по формуляру. Выявляются характерные особенности патентов, выданных иноземцам, определены их отличия от традиционных «патентов на чины», а также черты, сближающие «иноземческие» патенты с договорами о службе. Данная разновидность источников представляет собой пожалование чина государем, но не двустороннее соглашение. При этом в текстах патентов присутствуют косвенные признаки синаллагматической связи, выражающиеся в наличии структурных элементов, содержащих сведения об обязательствах российской стороны по отношению к иностранцам (например, о выплате определенной суммы жалования). Источниковедческий анализ предъявленных иноземцами в Посольском приказе грамот и свидетельств, данных от имени европейских монархов, демонстрирует, что такого рода акты использовались российскими администраторами в качестве образцов и моделей для составления контрактов и содержательно близких к ним документов в ходе приема на службу зарубежных кадров. В разного рода жалованных грамотах отсутствовала или была недостаточно развита синаллагматическая связь, определяющая суть контракта, но в ряде текстов зарождалась традиция указания на взаимность прав и обязательств, что позволяет считать их возможными прототипами договоров. Русский контракт вобрал в себя свойства и черты разнообразных актов российского и, в большей степени, западноевропейского происхождения.
Ключевые слова: CONTRACT
AGREEMENT
PATENT
CHARTER
DIPLOMATICS
FOREIGNERS IN RUSSIA
ERA OF PETER THE GREAT
КОНТРАКТ
ДОГОВОР
ПАТЕНТ
ГРАМОТА
ДИПЛОМАТИКА
ИНОСТРАНЦЫ В РОССИИ
ЭПОХА ПЕТРА I
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/95202
Идентификатор РИНЦ: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=44624183
ISSN: 2313-6871
2311-911X
DOI: 10.15826/qr.2020.5.552
Источники: Quaestio Rossica. 2020. Т. 8. № 5
Располагается в коллекциях:Quaestio Rossica

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
qr_5_2020_13.pdf839,67 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.