Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/91893
Название: Абиссиния глазами английского интеллектуала XVIII в.
Другие названия: Abyssinia Through the Eyes of the English Intellectual of the Eighteenth Century
Авторы: Косых, Т. А.
Kosykh, T. A.
Дата публикации: 2020
Издатель: Издательство Уральского университета
Библиографическое описание: Косых Т. А. Абиссиния глазами английского интеллектуала XVIII в. / Т. А. Косых // Уральское востоковедение : международный альманах. — Екатеринбург : [Изд-во Урал. ун-та], 2020. — Вып. 10. — С. 112-118.
Аннотация: The article considers the image of Abyssinia in the representation of the Eighteenthcentury English intellectual Samuel Johnson (1709–1784), creator of the “Dictionary of the English Language” (1755), editor and publisher of the works of William Shakespeare (1765), and author of the “Lives of the Most Eminent English Poets” (1779–1781). On the example of such works of a writer as his translation from the French work of Jerome Lobo “A Voyage to Abyssinia” and the eastern tale “The History of Rasselas, Prince of Abyssinia”, the author analyzes the formation of S. Johnson’s views on an African country. The author of the paper explains the reasons why Abyssinia for a long time was not in the field of view of British intellectuals of the XVII–XVIII centuries. The work focuses on the study of the influence of the works of the Portuguese missionary Jerome Lobo and the German orientalist Hiob Ludolf on Johnson’s perception of Abyssinia. The translation of the Lobo’s work “Journey to Abyssinia” was the first serious Johnson’s work, who in 1735 began his literary career. Johnson’s acquaintance with this text later inspired him to write an oriental story entitled “The History of Rasselas”, which is one of Dr Johnson’s most famous work. For a long time, biographers and researchers of the life and heritage of S. Johnson considered “The History of Rasselas” as a text in which Abyssinia is only a background for the philosophical conclusions of the author and reflections on the problems of English society. Nevertheless, an appeal to the literary circle of reading shows that “The History of Rasselas” is not only a traditional orientalist text in which the images of the “self” and “other” are closely intertwined but also a work that allows you to see how stereotypes prevailed in European society about Christian Africa was transformed in the S. Johnson’s legacy and determined the image of Abyssinia that prevailed among the English reading public of the XVIII century.
В статье рассмотрен образ Абиссинии в представлении английского интеллектуала XVIII века Сэмюэла Джонсона (1709–1784), создателя «Словаря английского языка» 1755 года, редактора и издателя восьми томов сочинений Уильяма Шекспира 1765 года, и автора «Жизнеописаний важнейших английских поэтов» 1779–1781 годов. На примере восточной повести «История Расселаса, принца Абиссинского» и осуществленного С. Джонсоном перевода с французского сочинения Иеронима Лобо «Путешествия в Абиссинию» проанализированы особенности формирования воззрений литератора на отдаленную христианскую страну. Предложено объяснение причин, по которым Абиссиния, или Эфиопия, долгое время не была в поле зрения британских интеллектуалов XVII–XVIII веков. В работе сделан акцент на исследовании влияния работ португальского миссионера И. Лобо и немецкого востоковеда И. Людольфа на восприятие С. Джонсоном этой африканской страны. Перевод труда И. Лобо «Путешествие в Абиссинию» стал первой серьезной работой С. Джонсона, который в 1735 г. только начинал свою литературную карьеру. Знакомство С. Джонсона с этим текстом впоследствии вдохновило его на написание восточной повести под названием «История Расселаса» – одного из самых известных художественных произведений доктора Джонсона. Длительное время биографы и исследователи жизни и наследия С. Джонсона рассматривали «Историю Расселаса» как текст, в котором Абиссиния является лишь фоном для философских умозаключений автора и размышлений о проблемах английского общества. Тем не менее обращение к кругу чтения литератора показывает, что «История Расселаса» является не только традиционным ориенталистским текстом, в котором тесно переплетены образы «своего» и «другого», но и работой, позволяющей увидеть, как господствовавшие в обществе стереотипы о христианской Африке трансформировались в наследии С. Джонсона и определили образ Абиссинии, сложившийся у английской читающей публики XVIII века.
Ключевые слова: ABYSSINIA
ETHIOPIA
EIGHTEENTH-CENTURY BRITISH HISTORY
SAMUEL JOHNSON
JEROME LOBO
IMAGE OF THE “OTHER”
АБИССИНИЯ
ЭФИОПИЯ
ИСТОРИЯ БРИТАНИИ XVIII В
СЭМЮЭЛ ДЖОНСОН
ИЕРОНИМ ЛОБО
ОБРАЗ «ДРУГОГО»
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/91893
Идентификатор РИНЦ: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=44085093
ISSN: 2309-8325
Сведения о поддержке: Исследование выполнено при поддержке гранта Российского научного фонда (проект № 19–18–00186 «Культура духа» vs «Культура разума»: интеллектуалы и власть в Британии и России в эпоху перемен, XVII–XVIII вв.»).
Карточка проекта РНФ: 19-18-00186
Источники: Уральское востоковедение. Вып. 10
Располагается в коллекциях:Уральское востоковедение (Ural Survey of Oriental Studies)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
uv10_2020_11.pdf277,66 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.