Please use this identifier to cite or link to this item: https://elar.urfu.ru/handle/10995/85668
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorRasputina, I.en
dc.contributor.authorРаспутина, И. С.ru
dc.date.accessioned2020-06-30T06:16:24Z-
dc.date.available2020-06-30T06:16:24Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationРаспутина И. С. Особенности использования лексико-грамматических трансформаций при переводе монологов смерти в романе М. Зусака «Книжный вор» / И. С. Распутина. — Текст : непосредственный // Многомерность общества: цифровой поворот в гуманитарном знании : 3-й молодежный конвент : материалы международной студенческой конференции (Екатеринбург, 14-16 марта 2019 г.). — Екатеринбург : Издательство Уральского университета, 2019. — С. 987-989.ru
dc.identifier.isbn978-5-7996-2751-5-
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/85668-
dc.description.abstractThe report studies the use of lexico-grammatical transformations in the case of the translation of Death's monologues in the modern best-selling book «The Book Thief» by M. Zusak.en
dc.description.abstractДоклад посвящен исследованию применимости лексико-грамматических трансформаций на примере перевода монологов Смерти в современном произведении-бестселлере М. Зусака «Книжный вор».ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherИздательство Уральского университетаru
dc.relation.ispartofМногомерность общества: цифровой поворот в гуманитарном знании. — Екатеринбург, 2019ru
dc.subjectTRANSFORMATIONen
dc.subjectSOURCE LANGUAGEen
dc.subjectTARGET LANGUAGEen
dc.subjectFICTION TEXTen
dc.subjectM. ZUSAKen
dc.subjectL. S. BARKHUDAROVen
dc.subjectYA. I. RETSKERen
dc.subjectТРАНСФОРМАЦИЯru
dc.subjectЯЗЫК-ИСТОЧНИКru
dc.subjectЯЗЫК-ПЕРЕВОДru
dc.subjectХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТru
dc.subjectМ. ЗУСАКru
dc.subjectЛ. С. БАРХУДАРОВru
dc.subjectЯ. И. РЕЦКЕРru
dc.titleОсобенности использования лексико-грамматических трансформаций при переводе монологов смерти в романе М. Зусака «Книжный вор»ru
dc.title.alternativeThe Peculiarities of Using Lexical and Grammatical Transformations when Translating the Monologues of Death in the Novel ‘The Book Thief ’ by M. Zusaken
dc.typeConference Paperen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjecten
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.conference.name3-й молодежный конвент "Многомерность общества: цифровой поворот в гуманитарном знании"ru
dc.conference.date14.03.2019-16.03.2019-
dc.identifier.rsi42569469-
local.description.firstpage987-
local.description.lastpage989-
Appears in Collections:Междисциплинарные конференции, семинары, сборники

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
978-5-7996-2751-5_331.pdf127,71 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.