Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/81251
Название: | Резонансный контекст одной щедринской метафоры |
Другие названия: | Repercussions of a Metaphor of M. E. Saltykov-Shchedrin |
Авторы: | Шафранская, Э. Ф. Shafranskaya, E. F. |
Дата публикации: | 2014 |
Издатель: | Издательство Уральского университета |
Библиографическое описание: | Шафранская Э. Ф. Резонансный контекст одной щедринской метафоры / Э. Ф. Шафранская // Вопросы ономастики. – 2014. – № 2 (17). – С. 78-92. |
Аннотация: | The article explores the specificity of metaphorical usage of the kotaikonym tashkentsy ‘Tashkenters’ by M. E. Saltykov-Shchedrin in The Tashkenters Clique. Owing to Saltykov-Shchedrin, in the late 19th century press, literature and everyday communication the name of the inhabitants of Tashkent turned into a designation of the Russians who went to Tashkent with a civilizing mission. This name, being strongly negative, emerges in Saltykov’s work as an allusion to the odious project of the colonization of Turkestan by the Russian Empire. In the 20th century, after the Revolution, this katoikonym underwent another reevaluation and was included in an opposite semantic paradigm meaning salvational locus, symbolic rear in the E ast of the country. The author traces the way of semantic evolution of the word tashkentsy — from S altykov’s denomination to the appearance of the antiphrastic meaning up to the disappearance of the name with its reconsidered meaning from the Russian linguistic space — with reference to the 19th century press and the works of F. Dostoyevsky, N. Leskov, N. Karazin, L. T olstoy and A. Neverov. Статья посвящена особенностям метафорического использования М. Е. Салтыковым-Щедриным катойконима ташкентцы. Благодаря великому русскому писателю-сатирику номинация ташкентцы из названия жителей города превратилась в публицистике, художественной литературе и повседневной коммуникации второй половины XIX в. в обозначение тех, кто ехал в Ташкент и через некоторое время возвращался оттуда. При этом созданная М. Е. Салтыковым-Щедриным метафора проникнута негативной коннотацией, которая связана с одиозно воспринимаемыми современниками реальными событиями — туркестанским проектом Российской империи. В ХХ в. с приходом Советской власти катойконим ташкентцы вновь подвергся переосмыслению и оказался встроенным в противоположную парадигму, несущую пафос спасительного локуса, символического тыла на востоке страны. Путь развития семантики лексемы ташкентцы — от авторского переосмысления исходного значения до возникновения энантиосемического наполнения, а затем и исчезновения названия в его переосмысленном виде из русского языкового пространства — прослежен в статье на примерах из произведений Ф. М. Достоевского, Н. С. Лескова, Н. Н. Каразина, Л. Н. Толстого, А. С. Неверова, а также публицистики XIX в. |
Ключевые слова: | RUSSIAN LANGUAGE LITERARY ONOMASTICS KATOIKONYM DWELLER NAMES CONNOTATIONS OF PROPER NAMES PRECEDENT PROPER NAME SALTYKOV-SHCHEDRIN THE TASHKENTERS CLIQUE TASHKENT TURKISTAN DOSTOYEVSKY KARAZIN LESKOV OGAREV РУССКИЙ ЯЗЫК ЛИТЕРАТУРНАЯ ОНОМАСТИКА КАТОЙКОНИМ КОННОТАЦИЯ ИМЕНИ СОБСТВЕННОГО ПРЕЦЕДЕНТНЫЙ ОНИМ САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН «ГОСПОДА ТАШКЕНТЦЫ» ТАШКЕНТ ТУРКЕСТАН ДОСТОЕВСКИЙ КАРАЗИН ЛЕСКОВ ОГАРЕВ |
URI: | http://elar.urfu.ru/handle/10995/81251 |
ISSN: | 1994-2400 (Print) 1994-2451 (Online) |
Источники: | Вопросы ономастики. 2014. № 2 (17) |
Располагается в коллекциях: | Вопросы ономастики |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
vopon_2014_2_007.pdf | 276,94 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.