Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/79842
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorСоколова, Т. П.ru
dc.contributor.authorSokolova, T. P.en
dc.date.accessioned2020-02-09T16:15:44Z-
dc.date.available2020-02-09T16:15:44Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationПроблемы описания городского ономастикона / Т. П. Соколова. — Текст : непосредственный // Вопросы ономастики. — 2018. — Т. 15. — №. 1. — С. 196-206. — Рец. на кн.: Шмелева Т. В. Ономастикон российского города / Т. В. Шмелева. — Саарбрюккен : LAP LAMBERT Academic Publishing, 2014. — 137 с. ; Она же. Новгородская словесность : учеб. пособие / Т. В. Шмелева. — Великий Новгород : НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2016. — 183 с.ru
dc.identifier.issn1994-2400 (Print)-
dc.identifier.issn1994-2451 (Online)-
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/79842-
dc.description.abstractThe review provides a critical evaluation of two books by T. V. Shmeleva, both devoted to one of the pressing problems of onomastics. The fi rst is a monograph that presents the author’s vision of the structure of Russian urban toponymy, based on an extensive and diverse record of place names from different regions, and proposes new approaches to its study. The second is a textbook that showcases the use of these approaches by looking at existing place names of Veliky Novgorod. T V. Shmeleva is given credit for identifying general patterns of place names attribution in modern Russian cities, for developing the typology of linguistic experimenting and puns cases found in visual public signs, as well as for drawing the onomasticians’ attention to the problems of urban terminology and the classifi cation of urban place names. Particular attention in the review is given to the author’s comprehensive analysis of ergonyms which is a successful combination of cultural linguistics, communicative and sociolinguistic approaches. The idea of presenting urban place names as part of literary tradition, by which the toponymy of Veliky Novgorod becomes a source of historical evidence, is also highly appreciated. The textbook moves away from the matter-of-fact academic style towards that of popular science and journalism which makes the presentation of onomastic material more accessible and interesting not only for students and specialists, but also for a wider public. The reviewer emphasizes the impact of T. V. Shmeleva’s works on the development of urbanonymy as a new branch of onomastics, while also polemicizing some of her views on current issues in urban place names studies to encourage a broad discussion.en
dc.description.abstractВ рецензии дается оценочная характеристика двух книг Т. В. Шмелевой, посвященных одной из насущных проблем ономастики: это монография, в которой на богатом и разнообразном материале урбанонимов разных регионов представлен авторский взгляд на структуру ономастического пространства российского города и предложены новые подходы к его исследованию, а также учебное пособие, где заявленные исследовательницей подходы последовательно реализуются в ходе анализа современного ономастикона Великого Новгорода. Отмечаются заслуги Т. В. Шмелевой в выявлении общих черт урбанонимии современных российских городов, в разработке типологии лингвистических экспериментов и фактов реализации языковой игры, отраженных на городских вывесках, в привлечении внимания ономатологов к проблемам урбанонимической терминологии и классификации урбанонимов. Особое внимание в рецензии уделяется разноаспектному анализу эргонимов, в ходе которого Т. В. Шмелева успешно сочетает лингвокультурологический, коммуникативный и социолингвистический подходы. Высоко оценивается представление ономастического материала как явления городской словесности, позволяющее показать, как урбанонимия Великого Новгорода может выступать в роли исторического свидетельства. В учебном пособии строгий научный стиль уступает место научно-популярному и публицистическому, что делает изложение ономастического материала более доступным и интересным не только для студентов и специалистов, но и для широкой аудитории. Рецензент подчеркивает ценность трудов Т. В. Шмелевой для развития нового раздела ономастики — урбанонимики и в то же время вступает в полемику с автором при решении актуальных проблем описания городского ономастикона, приглашая ономатологов к дискуссии.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherИздательство Уральского университетаru
dc.relation.ispartofВопросы ономастики. 2018. Том. 15. № 1ru
dc.subjectURBAN PLACE NAMESen
dc.subjectURBANONYMYen
dc.subjectERGONYMYen
dc.subjectURBAN PHILOLOGYen
dc.subjectURBAN LANGUAGEen
dc.subjectГОРОДСКОЙ ОНОМАСТИКОНru
dc.subjectУРБАНОНИМИЯru
dc.subjectУРБАНОНИМИКАru
dc.subjectЭРГОНИМИЯru
dc.subjectГОРОДСКАЯ СЛОВЕСНОСТЬru
dc.subjectЯЗЫК ГОРОДАru
dc.titleПроблемы описания городского ономастикона. Рец. на кн.: Шмелева Т. В. Ономастикон российского города / Т. В. Шмелева. — Саарбрюккен : LAP LAMBERT Academic Publishing, 2014. — 137 с. ; Она же. Новгородская словесность : учеб. пособие / Т. В. Шмелева. — Великий Новгород : НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2016. — 183 с.ru
dc.title.alternativeThe Problems of Urban Place Names Description. Review of the books: Shmeleva, T. V. (2014). Onomastikon rossiiskogo goroda [Onomasticon of a Russian City]. Saarbrücken: LAP LAMBERT Academic Publishing. 137 p.; Shmeleva, T. V. (2016). Novgorodskaya slovesnost’: ucheb. posobie [Novgorod Philology: A Handbook]. Veliky Novgorod: Yaroslav-the-Wise Novgorod State University. 183 p.en
dc.typeReviewen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/reviewen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.identifier.rsi32561028-
dc.identifier.doi10.15826/vopr_onom.2018.15.1.011-
local.description.firstpage196-
local.description.lastpage206-
local.issue1-
local.volume15-
dc.identifier.wosWOS:000439845000011-
Располагается в коллекциях:Вопросы ономастики

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
vopon_2018_1_013.pdf357,27 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.