Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/79823
Название: «Добрый друг» и Песчаная отмель Гудвина, графство Кент
Другие названия: “Good Friend” and the Goodwin Sands, Kent
Авторы: Бриз, Э.
Breeze, A.
Дата публикации: 2017
Издатель: Издательство Уральского университета
Библиографическое описание: Бриз Э. «Добрый друг» и Песчаная отмель Гудвина, графство Кент / Э. Бриз // Вопросы ономастики. – 2017. – Т. 14. – №. 3. – С. 204-209.
Аннотация: The Goodwin Sands are a hazard to shipping in the English Channel. Their name means “good friend” and is often taken as euphemistic or propitiatory. Alternatively, in a legend with Celtic parallels, the sands have been regarded as an island which belonged to Earl Godwine (d. 1053), but was drowned by natural disaster. Science shows, however, that the Goodwins have never been land within historic times. Their name can thus have nothing to do with Godwine of Wessex. Nor is it an attempt to fl atter a feared entity. The author argues that the name should be explained instead by reference to the Downs, an anchorage between the sands and the Kent coast. Dangerous to mariners, the Goodwins are nevertheless a natural breakwater; by creating the calm water of the Downs, they really were a “good friend” to seafarers. The interpretation has an equivalent with the Manacles, “stones of refuge,” off the Cornish coast. The Goodwins and Manacles have wrecked many ships, but saved far more, the fi rst as a barrier against storms in the Channel, the second as one against storms in the Atlantic. Their names will hence display the same naming pattern.
Пески Гудвина (Goodwin Sands) представляют собой опасную отмель в Ла-Манше. Название отмели означает «Добрый друг» и нередко рассматривается как эвфемистическое или благопожелательное. Альтернативой этому объяснению является имеющая кельтские параллели легенда, согласно которой отмель некогда была островом, принадлежавшим графу Годвину (ум. 1053) и позднее затонувшим по естественным причинам. Однако научные данные говорят о том, что в обозримой исторической перспективе эта отмель никогда не была куском суши, следовательно, ее название не может иметь ничего общего с Годвином Уэссекским. Не является оно и попыткой «задобрить» источник опасности. Автор объясняет этот топоним, обращаясь к особенностям называемой им реалии и анализируя ее связь с Даунсом, якорным рейдом между отмелью и побережьем Кента: Пески Гудвина, опасные для мореплавателей, представляют собой естественный волнорез; однако они образуют тихую заводь Даунса, где корабли могли переждать ненастье. Таким образом, эта отмель действительно была «добрым другом» моряков. Данная интерпретация имеет топонимическую параллель — Manacle Rocks, «Скалы убежища», недалеко от побережья Корнуолла. Оба названия реализуют одну и ту же номинативную модель: как Пески Гудвина, так и Мэнэклс погубили много кораблей, но спасли куда больше, защищая их от штормов в Ла-Манше и в Атлантике.
Ключевые слова: GOODWIN SANDS
LEGENDS OF DROWNED LANDS
SHIPWRECKS
THE MANACLE ROCKS OF CORNWALL
ПЕСКИ ГУДВИНА
GOODWIN SANDS
ЛЕГЕНДЫ О ЗАТОНУВШИХ ЗЕМЛЯХ
КОРАБЛЕКРУШЕНИЯ
СКАЛЫ МЭНЭКЛС В КОРНУОЛЛЕ
THE MANACLES
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/79823
Идентификатор РИНЦ: 30612223
Идентификатор SCOPUS: 85034049968
Идентификатор WOS: WOS:000439839900011
ISSN: 1994-2400 (Print)
1994-2451 (Online)
DOI: 10.15826/vopr_onom.2017.14.3.030
Источники: Вопросы ономастики. 2017. Том. 14. № 3
Располагается в коллекциях:Вопросы ономастики

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
vopon_2017_3_013.pdf272,78 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.