Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/77195
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЛю Цзюаньru
dc.contributor.authorГун Лэйru
dc.contributor.authorLiu Juanen
dc.contributor.authorGong Leien
dc.date.accessioned2019-10-14T10:42:12Z-
dc.date.available2019-10-14T10:42:12Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationЛю Цзюань. Политика монолингвизма и мультилингвизма в Латвии и Казахстане / Лю Цзюань, Гун Лэй // Quaestio Rossica. — 2019. — Т. 7, № 3. — С. 955-968.ru
dc.identifier.issn2313-6871online
dc.identifier.issn2311-911Xprint
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/77195-
dc.descriptionThe article was submitted on 22.04.2019.en
dc.description.abstractИсследуется эволюция языковой политики в бывших республиках Советского Союза Латвии и Казахстане. Анализ ее исторических корней и развития позволяет выявить сходства и различия двух стран постсоветского времени, преимущества и недостатки реализации этой политики. Работа является комплексным междисциплинарным исследованием на основе сочетания методов лингвистики, социологии, истории, политологии и этнологии. Ее актуальность обусловлена недостаточной разработанностью проблемы языковой политики в бывших советских республиках и странах социалистического лагеря. Учитывается факт осознания странами роли культурной мягкой силы на фоне непрекращающейся глобализации и волны этнического национализма, когда язык все больше ценится как носитель национальной культуры. Мировое сообщество, включая Латвию и Казахстан, для достижения стратегических целей постоянно корректируют и совершенствуют языковую политику. Латвия и Казахстан имеют схожие исторические воспоминания и языковые ситуации, однако в них применяются разные варианты языковой политики. Правительство Латвии утвердило политику монолингвизма как юридически закрепленную форму, в Казахстане же предпочитают политику двуязычия, здесь принята программа о триединстве языков. Авторы приходят к выводу, что монолингвизм, обслуживая политические запросы, находится в слабой позиции. В эпоху глобализации крайне сложно утвердить систему монолингвизма в ее строгом смысле, на смену ей рано или поздно утвердится мультилингвизм.ru
dc.description.abstractThis article examines the evolution of language policy in Latvia and Kazakhstan, former republics of the Soviet Union. An analysis of the historical roots and development in the language policies of the two post-Soviet countries makes it possible to identify similarities and differences and advantages and disadvantages in the implementation processes. This article represents complex interdisciplinary research in the fields of linguistics, sociology, education, history, political science, and ethnology. The study is relevant as it considers the little-studied issue of language policy in former USSR republics and countries of the socialist camp. The research takes into account the fact that all countries are aware of the status of cultural soft power in the conditions of ongoing globalisation and a wave of ethnic nationalism where language is increasingly valued as a carrier of national culture. The entire global community, including Latvia and Kazakhstan, constantly adjusts and improves language policy in order to fulfill strategic goals. Latvia and Kazakhstan have similar historical memories and language situations, but they are carrying out different language policies. The government of Latvia has implemented a policy of monolingualism, while Kazakhstan has stuck to a bilingualism policy (although it is also attempting to realise a policy of trilingualism). The authors conclude that monolingualism fundamentally serves politics and occupies a weak position. In an era of globalisation, it is extremely difficult to establish a system of monolingualism in its strict sense; ultimately, it will be replaced by multilingualism.en
dc.description.sponsorshipРабота поддержана грантом № 18YYB003 «Языковая политика и языковое образование в Латвии» Фонда социальных наук провинции Цзянсу, КНР.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherИздательство Уральского университетаru
dc.relation.ispartofQuaestio Rossica. 2019. Т. 7. № 3en
dc.subjectLANGUAGE POLICYen
dc.subjectLATVIAen
dc.subjectKAZAKHSTANen
dc.subjectMONOLINGUALISMen
dc.subjectMULTILINGUALISMen
dc.subjectCOMPARATIVE ANALYSISen
dc.subjectЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКАru
dc.subjectЛАТВИЯru
dc.subjectКАЗАХСТАНru
dc.subjectМОНОЛИНГВИЗМru
dc.subjectМУЛЬТИЛИНГВИЗМru
dc.subjectСРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗru
dc.titleПолитика монолингвизма и мультилингвизма в Латвии и Казахстанеru
dc.title.alternativeThe Policy of Monolingualism and Multilingualism in Latvia and Kazakhstanen
dc.typeArticleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.identifier.rsihttps://elibrary.ru/item.asp?id=41570092-
dc.identifier.doi10.15826/qr.2019.3.417-
dc.identifier.scopus85077025493-
local.description.firstpage955-
local.description.lastpage968-
local.issue3-
local.volume7-
dc.identifier.wosWOS:000510178500016-
local.identifier.eid2-s2.0-85077025493-
Располагается в коллекциях:Quaestio Rossica

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
qr_3_2019_16.pdf576,84 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.