Please use this identifier to cite or link to this item: http://elar.urfu.ru/handle/10995/65748
Title: Лингвистические и когнитивные модели перевода: сопоставительный анализ
Other Titles: Linguistic and Сognitive Translation Models: Comparative Analysis
Authors: Boronnikova, T. O.
Bozhko, E. M.
Боронникова, Т. О.
Божко, Е. М.
Issue Date: 2018
Publisher: Издательство УМЦ УПИ
Citation: Боронникова Т. О. Лингвистические и когнитивные модели перевода: сопоставительный анализ / Т. О. Боронникова, Е. М. Божко // Язык в сфере профессиональной коммуникации : Часть 1 : материалы международной научно-практической конференции преподавателей, аспирантов и студентов, 19-20 апреля 2018 года. — Екатеринбург : Издательство УМЦ-УПИ, 2018. — С. 50-55.
Abstract: Translation models are very important for both applied and theoretical linguistics. Although the conceptually complex multidimensional nature of translation process is taken into consideration during its modelling, all known translation models consider this process only from this or that angle. This article deals with the major models proposed within the linguistic and cognitive approaches to the translation studies. The conclusion, based on the comparative table, suggests using several models at once and creating a new integral approach to translation process modelling.
Модели перевода имеют большое значение как для прикладной лингвистики (совершенствование лингвистических технологий), так и для теоретической, поскольку перевод есть одна из высших форм интеллектуальной деятельности человека. Хотя при моделировании процесса перевода и учитывается его концептуально- сложный, многоаспектный характер, тем не менее, все известные на сегодняшний день модели перевода представляют лишь ту или иную его грань, но не отражают весь процесс перевода в целом. В статье описываются основные модели, выдвигаемые в рамках лингвистической теории перевода и когнитивного подхода к переводоведению. В заключение приводится сопоставительная таблица, на основании которой делается вывод о нецелесообразности использования какой-то одной модели в процессе перевода и о необходимости разработки теоретических основ нового, современного интегрального подхода к моделированию процесса перевода.
Keywords: TRANSLATION MODEL
LINGUISTIC TRANSLATION MODELS
COGNITIVE TRANSLATION MODELS
INTEGRATED TRANSLATION MODEL
TRANSLATION MODELLING
МОДЕЛЬ ПЕРЕВОДА
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ ПЕРЕВОДА
КОГНИТИВНЫЕ МОДЕЛИ ПЕРЕВОДА
ИНТЕГРИРОВАННАЯ МОДЕЛЬ ПЕРЕВОДА
МОДЕЛИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДА
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/65748
Conference name: International research to practice conference for educators, postgraduates and students "Languages in professional communication"
Международная научно-практическая конференция преподавателей, аспирантов и студентов «Язык в сфере профессиональной коммуникации»
Conference date: 19.04.2018-20.04.2018
ISBN: 978-5-8295-0577-6
978-5-8295-0578-3 (Часть 1)
Origin: Язык в сфере профессиональной коммуникации. Часть 1. — Екатеринбург, 2018
Appears in Collections:Конференции, семинары

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
978-5-8295-0578-3_010.pdf292,21 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.