Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/61127
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorTobolin, D. Yu.en
dc.contributor.authorSurowen, D. A.en
dc.contributor.authorТоболин, Д. Ю.ru
dc.contributor.authorСуровень, Д. А.ru
dc.date.accessioned2018-07-31T14:56:08Z-
dc.date.available2018-07-31T14:56:08Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationТоболин Д. Ю. Роль английского языка в формировании сленга Гонконга / Д. Ю. Тоболин, Д. А. Суровень // Китай: история и современность : материалы XI международной научно-практической конференции Екатеринбург, 18–20 октября 2017 г. — Екатеринбург : Издательство Уральского университета, 2018. — С. 118-124.ru
dc.identifier.isbn978-5-7996-2423-1-
dc.identifier.other811.581.12.282.2+811.111.282.2(510)udk
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/61127-
dc.description.abstractThe English language in Hong Kong as former British colony has official status before 1974, although in conversation the Cantonese dialect of Chinese language prevailed. In communication process of these two languages, English words were incorporated in Cantonese lexicon of Hong Kong, especially in Cantonese slang. This article was created on the base of Cantonese-Russian dictionary. In the article was presented classification of English based slang’s words of Cantonese dialect of Hong Kong. Every item of this classification was illustrated by language’s examples. In present time English language continue play important role in everyday life of Hong Kong. The slang of this special region of China is unique and gives interesting data for linguistics investigations.en
dc.description.abstractАнглийский язык в Гонконге как бывшей английской колонии до 1974 г. оставался единственным официальным языком, в то время как на бытовом уровне превалировал кантонский диалект китайского языка. В процессе контакта двух языков многие английские слова вошли в кантонский диалект китайского языка Гонконга, особенно в жаргон. Статья написана на материале кантонско-русского словаря. В ней приводится классификация сленговых слов кантонского диалекта, возникших под влиянием английского языка. Каждый пункт классификации иллюстрируется примерами. Так как английский язык продолжает играть в Гонконге важную роль во всех сферах жизни Гонконга, жаргон кантонского диалекта этого особого района Китая делает его уникальным и дает интересный материал для его исследования.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherИздательство Уральского университетаru
dc.relation.ispartofКитай: история и современность. — Екатеринбург, 2018ru
dc.subjectCHINESE LANGUAGEen
dc.subjectENGLISH LANGUAGEen
dc.subjectCHINESE DIALECTSen
dc.subjectCHINESE SLANGen
dc.subjectКИТАЙСКИЙ ЯЗЫКru
dc.subjectАНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКru
dc.subjectКИТАЙСКИЕ ДИАЛЕКТЫru
dc.subjectКИТАЙСКИЙ СЛЕНГru
dc.titleРоль английского языка в формировании сленга Гонконгаru
dc.title.alternativeThe role of English language for Hong Kong slang formationen
dc.typeConference Paperen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjecten
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.conference.nameXI международная научно-практическая конференция «Китай: история и современность»ru
dc.conference.date18.10.2017-20.10.2017-
local.description.firstpage118-
local.description.lastpage124-
Располагается в коллекциях:Китай: история и современность

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
978-5-7996-2423-1_18.pdf365,06 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.