Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/58238
Название: Русские фразеологизмы с квантитативным компонентом в практике преподавания РКИ китайцам
Другие названия: Russian phraseological units with a quantitative component in the practice of teaching Russian as a foreign language to Chinese
Авторы: Netiago, N. V.
Gao, Jiang
Нетяго, Н. В.
Гао, Цзяян
Дата публикации: 2017
Издатель: Издательский дом «Ажур»
Библиографическое описание: Нетяго Н. В. Русские фразеологизмы с квантитативным компонентом в практике преподавания РКИ китайцам / Н. В. Нетяго, Цзяян Гао // Русский язык и лингвокультура в сопоставительном аспекте : материалы ежегодной международной конференции кафедры русского языка для иностранных учащихся Уральского федерального университета, 1-2 июня 2017 г. — Вып. 3. — Екатеринбург, 2017. — С. 65-70.
Аннотация: The article is devoted to the teaching methods of Russian idioms for Chinese audience. The important moment of the article is the introduction to the etymology of Russian and Chinese quantitative idioms since every numeral carries its own symbolism, which doesn’t coincide in different cultures. The authors offer comparative structural and semantic analysis of Russian and Chinese phraseological units as well as methodological recommendations concerning the process of studying Russian quantitative idioms by Chinese students.
Статья посвящена методике преподавания русских фразеологизмов в китайской аудитории. Важным моментом является знакомство с этимологией русских и китайских квантитативных фразеологизмов, так как каждое число обладает определенной символикой, не совпадающей в разных культурах. В статье дается сопоставительный структурно-семантический анализ русских и китайских фразеологических единиц, а также методические рекомендации по проведению занятий по изучению русских квантитативных фразеологизмов в китайской аудитории.
Ключевые слова: QUANTITATIVE IDIOMS
CHINESE STUDENTS
IDIOMS WITH EQUIVALENT MEANING
IDIOMS WITH ANALOGOUS MEANING
TEACHING OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE
STRUCTURE OF A LESSON
COMPARATIVE ANALYSIS
КВАНТИТАТИВНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
КИТАЙСКАЯ АУДИТОРИЯ
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ-ЭКВИВАЛЕНТЫ
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ-АНАЛОГИ
ПРЕПОДАВАНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО
СТРУКТУРА ЗАНЯТИЯ
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/58238
Конференция/семинар: Ежегодная международная конференция кафедры русского языка для иностранных учащихся «Русский язык и лингвокультура в сопоставительном аспекте»
Дата конференции/семинара: 01.06.2017-02.06.2017
Идентификатор РИНЦ: https://elibrary.ru/item.asp?id=32702280
ISBN: 978-5-91256-400-0
Источники: Русский язык и лингвокультура в сопоставительном аспекте. Вып. 3. — Екатеринбург, 2017
Располагается в коллекциях:Конференции, семинары, сборники

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
rl_2017_10.pdf500,04 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.