Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/55657
Название: «Статика в динамике»: обозначения нескоростных свойств и явлений в зеркале «скоростной» метафоры (на материале лексики русских народных говоров)
Другие названия: “Statics in Dynamics”: Non-Speed Properties and Phenomena Designation through the Metaphor of Speed (With Reference to Russian Dialect Vocabulary)
Авторы: Борисова, Е. О.
Borisova, E. O.
Дата публикации: 2017
Издатель: Уральский федеральный университет
Библиографическое описание: Борисова Е. О. «Статика в динамике»: обозначения нескоростных свойств и явлений в зеркале «скоростной» метафоры (на материале лексики русских народных говоров) / Е. О. Борисова // Известия Уральского федерального университета. Сер. 2, Гуманитарные науки. — 2017. — Т. 19, № 4 (169). — С. 35-46.
Аннотация: В статье представлены результаты мотивационного анализа русской диалектной и общенародной лексики, называющей медленные действия и медлительных людей. Номинации низкой скорости отличаются многочисленностью и высокой экспрессивностью, что определяет привлечение для выражения соответствующих значений лексем различных тематических групп. Проследив закономерности развития семантики медленности, мы пришли к выводу, что существует ряд «сквозных» мотивов, отражающих представления о признаках, которые препятствуют совершению действий быстро, и позволяющих охарактеризовать специфику восприятия низкой скорости наивно-языковым сознанием. Выявленные признаки были разделены нами на физические и оценочные. Список физических признаков свидетельствует о неоднозначности образа медлительности в русских говорах: с низкой скоростью ассоциируется одновременно твердость как неподверженность изменениям и мягкость, неспособность держать постоянную форму; низкая, средняя и высокая температура. Медлительность приписывается объектам большого веса и крупного размера. Последний признак более других проработан в лексике скорости: значения медленности развиваются у названий громоздких, занимающих большое пространство объектов, а также объектов выпуклой формы, вызывающих ассоциации с толстым человеком. В число оценочных номинаций мы включили случаи соотнесения объекта с медлительным человеком на основании общности их оценки носителем языка. Подобная аксиологическая подоплека просматривается в развитии семантики низкой скорости у названий предметов, кажущихся простыми, примитивными либо свидетельствующими о недостаточно высоком культурном уровне их обладателя; предметов ненадлежащего качества, не соответствующих норме, не выполняющих свои функции.
This article presents the results of a motivational analysis of Russian dialect and national vocabulary denoting sluggish people and slow actions. There are a lot of nominations for low speed, and they are characterised by high expressivity, and lexemes of different subject groups are used as designations. After analysing patterns of the development of semantics of slow motion, the author concludes that there are a number of prevailing motives, reflecting the idea about the characteristics preventing people from acting quickly, and defining the perception of low speed by naïve consciousness. These characteristics are divided into two groups: evaluation and physical ones. The list of physical characteristics shows that the image of sluggishness in Russian dialects is characterised by a mixed nature: hardness as durability and softness as the inability to keep the original shape; low, medium, and high temperatures. Sluggishness is associated with heavy or large objects. The latter feature is more widespread in the vocabulary of speed: cumbersome, bulky objects, as well as salient, ball-shaped objects, reminding of stout people, develop the meaning of sluggishness. Comparisons of an object with a sluggish person are included in the group of evaluation characteristics, as evaluation there is similar. Objects that seem simple, primitive, or show their owner’s low culture, have the same axiological motive in the development of low speed semantics. The same can be said about items of poor quality, not meeting the requirements or not fulfilling their functions.
Ключевые слова: ETHNOLINGUISTICS
RUSSIAN DIALECT VOCABULARY
PHRASEOLOGY
METAPHOR
LINGUISTIC WORLDVIEW
SEMANTIC DERIVATION
SPEED
ЭТНОЛИНГВИСТИКА
РУССКАЯ ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА
ФРАЗЕОЛОГИЯ
МЕТАФОРА
ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА
СЕМАНТИЧЕСКАЯ ДЕРИВАЦИЯ
СКОРОСТЬ
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/55657
Идентификатор РИНЦ: https://elibrary.ru/item.asp?id=30794367
Идентификатор WOS: WOS:000453203200003
ISSN: 2587-6929
2227-2283
DOI: 10.15826/izv2.2017.19.4.062
Сведения о поддержке: Исследование выполнено при поддержке гранта РНФ «Контактные и генетические связи северно-русской лексики и ономастики» (проект 17-18-01351).
This work is supported by the Russian Science Foundation (projeсt 17-18-01351 “Contact and Genetic Ties of North-Russian Vocabulary and Onomastics”).
Карточка проекта РНФ: 17-18-01351
Источники: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2, Гуманитарные науки. 2017. Т. 19. № 4 (169)
Располагается в коллекциях:Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
iurg-2017-169-03.pdf2,22 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.