Please use this identifier to cite or link to this item: http://elar.urfu.ru/handle/10995/47187
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorИванова, В. И.ru
dc.contributor.authorПоладова, Г. Р.ru
dc.date.accessioned2017-05-21T19:28:28Z-
dc.date.available2017-05-21T19:28:28Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationПоладова Г. Р. Модификация смысла высказываний с помощью частиц а, ведь, вон, вот, да, же, ну и их эквиваленты в английском языке / Г. Р. Поладова // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : материалы VI Международной научной конференции молодых ученых (Екатеринбург, 10 февраля 2017 г.). — Часть 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург : Издательство УМЦ-УПИ, 2017. — С. 141-146.ru
dc.identifier.isbn978-5-8295-0519-6-
dc.identifier.isbn978-5-8295-0518-9-
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/47187-
dc.description.abstractThe paper describes modal particles as a vivid linguistic mean of expressing subjective modality. They are frequently used in speech, especially in dialogues, so the particles have significant communicative meaning. The value of the particles entirely depends on context that is why translation of particles into another language is extremely difficult.en
dc.description.abstractВ статье рассматриваются модальные частицы как яркие языковые средства выражения субъективной модальности. Они имеют высокую частотность актуализации в устной речи, особенно в ее диалогической разновидности, и несут на себе значительную коммуникативную нагрузку. Значение частиц полностью зависит от контекста, именно поэтому перевод частиц на другой язык является чрезвычайно сложным.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherИздательство УМЦ-УПИru
dc.relation.ispartofАктуальные вопросы филологической науки XXI века. — Часть 1. — Екатеринбург, 2017ru
dc.subjectPARTICLESen
dc.subjectMODAL PARTICLESen
dc.subjectSEMANTIC AND PRAGMATIC ASPECTen
dc.subjectSTATEMENTSen
dc.subjectCONTEXTen
dc.subjectЧАСТИЦЫru
dc.subjectМОДАЛЬНЫЕ ЧАСТИЦЫru
dc.subjectСЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТru
dc.subjectВЫСКАЗЫВАНИЕru
dc.subjectКОНТЕКСТru
dc.titleМодификация смысла высказываний с помощью частиц а, ведь, вон, вот, да, же, ну и их эквиваленты в английском языкеru
dc.title.alternativeModification of the Sentences’ Meaning with Particles and, in fact, there, here, yes, as well and their English Equivalentsen
dc.typeConference Paperen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjecten
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.conference.nameVI Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы филологической науки XXI века»ru
dc.conference.date10.02.2017-
dc.identifier.rsihttps://elibrary.ru/item.asp?id=29268428-
dc.contributor.subdepartmentКафедра лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языкахru
local.description.firstpage141-
local.description.lastpage146-
local.contributor.subdepartmentКафедра лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языкахru
Appears in Collections:Конференции, семинары

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
978-5-8295-0519-6_28.pdf237,82 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.