Please use this identifier to cite or link to this item:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/40816
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Жучкова, Е. В. | ru |
dc.contributor.author | Хромых, А. А. | ru |
dc.date.accessioned | 2016-09-04T10:13:36Z | - |
dc.date.available | 2016-09-04T10:13:36Z | - |
dc.date.issued | 2016 | - |
dc.identifier.citation | Хромых А. А. Окказиональные слова и трудности их перевода / А. А. Хромых // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : сб. статей V Междунар. науч. конф. молодых ученых (12 февраля 2016 г.). — Екатеринбург : Уральский федеральный университет, 2016. — С. 188-194. | ru |
dc.identifier.uri | http://elar.urfu.ru/handle/10995/40816 | - |
dc.description.abstract | Представленная работа посвящена рассмотрению окказиональных слов и трудностей, возникающих при их переводе. Выявляется специфика классификаций окказиональных слов, причины их использования и признаки окказионализмов. Рассматриваются способы создания новых слов и способы перевода окказионализмов. Описываются результаты эксперимента среди студентов для выявления особенностей перевода окказиональных слов. | ru |
dc.description.abstract | The article considers the examination of nonce words and difficulties, which may appear while translating them. The work dwells on the peculiarities of classification of nonce-words, the main reasons for their usage and their main peculiarities. Special attention is given to the ways new words are created and the main ways of their translation. There also was carried out the experiment to understand the specific features of translation noncewords and the difficulties students faced while translating. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | Уральский федеральный университет | ru |
dc.relation.ispartof | Актуальные вопросы филологической науки XXI века. — Екатеринбург, 2016 | ru |
dc.subject | ОККАЗИОНАЛИЗМЫ | ru |
dc.subject | КОНТЕКСТ | ru |
dc.subject | ЯВНЫЕ ОККАЗИОНАЛИЗМЫ | ru |
dc.subject | ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ | ru |
dc.subject | КАЛЬКИРОВАНИЕ | ru |
dc.subject | СТЯЖЕНИЕ | ru |
dc.subject | КЛИППИНГ | ru |
dc.subject | NONCE-WORDS | en |
dc.subject | CONTEXT | en |
dc.subject | EVIDENT NONCE-WORDS | en |
dc.subject | TRANSLITERATION | en |
dc.subject | TRACING | en |
dc.subject | CONCRETION | en |
dc.subject | BLENDING | en |
dc.subject | CLIPPING | en |
dc.title | Окказиональные слова и трудности их перевода | ru |
dc.title.alternative | Nonce-words and their translation | en |
dc.type | Conference Paper | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/conferenceObject | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | en |
dc.conference.name | V Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы филологической науки XXI века» | ru |
dc.conference.date | 12.02.2016 | - |
dc.identifier.rsi | https://elibrary.ru/item.asp?id=26640870 | - |
local.contributor.student | Хромых, А. А. | ru |
local.contributor.employee | Жучкова, Е. В. | ru |
local.description.firstpage | 188 | - |
local.description.lastpage | 194 | - |
Appears in Collections: | Конференции, семинары |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
avfn_2016_39.pdf | 1,51 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.