Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/37506
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Филиппова, А. В. | ru |
dc.contributor.author | Аверкова, О. В. | ru |
dc.date.accessioned | 2016-03-12T17:27:34Z | - |
dc.date.available | 2016-03-12T17:27:34Z | - |
dc.date.issued | 2014 | - |
dc.identifier.citation | Филиппова А. В. Передача «ложных друзей переводчика» с английского языка на русский (на примере медицинских терминов) / А. В. Филиппова, О. В. Аверкова // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : сборник статей IV Международной научной конференции молодых ученых, посвященной 80-летнему юбилею кафедры иностранных языков (7 февраля 2014 г.). — Екатеринбург : Издательство Уральского университета, 2014. — С. 181-187. | ru |
dc.identifier.isbn | 978-5-7996-1361-7 | - |
dc.identifier.uri | http://elar.urfu.ru/handle/10995/37506 | - |
dc.description.abstract | The article studies theoretical sources on the subject of misleading words. Taking into account that research, the authors come to the conclusion that investigation of the problem is of vital importance and underinvestigated in highly-specialized fields. The article collects and analyzes data from different lexicographic sources as well as O. A. Makarova’s medical practice. | en |
dc.description.abstract | В статье исследуются теоретические источники по теме «ложные друзья переводчика», в связи с чем авторы статьи приходят к выводу, что изучение данной проблемы является актуальным и недостаточно изученным в узкоспециальных областях. В работе собран и проанализирован материал из различных лексикографических источников, а также из медицинской практики кандидата медицинских наук О. А. Макаровой. | ru |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | Издательство Уральского университета | ru |
dc.relation.ispartof | Актуальные вопросы филологической науки XXI века. — Екатеринбург, 2014 | ru |
dc.subject | MISLEADING WORDS | en |
dc.subject | MEDICAL TERM | en |
dc.subject | BORROWED LEXIS | en |
dc.subject | POLYSEMANTIC WORDS | en |
dc.subject | CONTEXT | en |
dc.subject | HIGHLY-SPECIALIZED TEXT | en |
dc.subject | ЛОЖНЫЕ ДРУЗЬЯ ПЕРЕВОДЧИКА | ru |
dc.subject | МЕДИЦИНСКИЙ ТЕРМИН | ru |
dc.subject | ЗАИМСТВОВАННАЯ ЛЕКСИКА | ru |
dc.subject | МНОГОЗНАЧНЫЕ СЛОВА | ru |
dc.subject | КОНТЕКСТ | ru |
dc.subject | УЗКОСПЕЦИАЛЬНЫЙ ТЕКСТ | ru |
dc.title | Передача «ложных друзей переводчика» с английского языка на русский (на примере медицинских терминов) | ru |
dc.type | Conference Paper | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/conferenceObject | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | en |
dc.conference.name | IV Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы филологической науки XXI века», посвященная 80-летнему юбилею кафедры иностранных языков | ru |
dc.conference.date | 07.02.2014 | - |
Располагается в коллекциях: | Конференции, семинары |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
avfn_2014_40.pdf | 334,48 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.