Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/33667
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Бабанина, Т. М. | ru |
dc.contributor.author | Живаева, А. Д. | ru |
dc.contributor.author | Babanina, T. M. | en |
dc.contributor.author | Zhivaeva, A. D. | en |
dc.date.accessioned | 2015-09-27T15:12:32Z | - |
dc.date.available | 2015-09-27T15:12:32Z | - |
dc.date.issued | 2015 | - |
dc.identifier.citation | Бабанина Т. М. Зарождение судебного перевода в России: требуются квалифицированные переводчики / Т. М. Бабанина, А. Д. Живаева // Иностранные языки и литература в международном образовательном пространстве : сборник материалов пятой международной научно-практической конференции, [г. Екатеринбург, 3 марта 2015 г.]. — Екатеринбург : Изд-во УМЦ УПИ, 2015. — С. 13-26. | ru |
dc.identifier.isbn | 978-5-8295-0347-5 | - |
dc.identifier.uri | http://elar.urfu.ru/handle/10995/33667 | - |
dc.description.abstract | В статье рассматривается судебный перевод в России, еще не получивший надлежащего признания в стране. Анализируются взгляды российских учёных, а также исследуется зарождение и развитие судебного перевода в других странах. Спрос на устных переводчиков, специализирующихся в этом виде перевода, постоянно растёт в многонациональных странах. В связи с судебным переводом выделяются две проблемы: обеспечение доступа к правосудию представителям языковых меньшинств и финансовые возможности судов. Предложена программа мероприятий, направленных на решение этих проблем. | ru |
dc.description.abstract | the article discusses the problem of insufficient recognition of court interpreting in Russia. It analyses the views of some Russian scholars on the problem. The inception and development of court interpreting in other countries are examined. The demand for the professionals specializing in this kind of interpreting is constantly growing in multinational countries. Providing access to justice for linguistic minorities and the financial capacity of courts are the challenges to consider in the case of court interpreting. The action plan for resolving these problems is proposed. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | en | en |
dc.publisher | Издательство УМЦ УПИ | ru |
dc.relation.ispartof | Иностранные языки и литература в международном образовательном пространстве. — Екатеринбург, 2015. | ru |
dc.subject | СОЦИАЛЬНЫЙ | ru |
dc.subject | МУНИЦИПАЛЬНЫЙ | ru |
dc.subject | ЮРИДИЧЕСКИЙ | ru |
dc.subject | СУДЕБНЫЙ ПЕРЕВОД | ru |
dc.subject | РОССИЯ | ru |
dc.subject | ПРИСЯЖНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК | ru |
dc.subject | COMMUNITY | en |
dc.subject | NON-CONFERENCE | en |
dc.subject | LEGAL | en |
dc.subject | COURT INTERPRETING | en |
dc.subject | RUSSIA | en |
dc.subject | SWORN INTERPRETER | en |
dc.title | The emergence of court interpreting in Russia: qualified interpreters needed | en |
dc.title.alternative | Зарождение судебного перевода в России: требуются квалифицированные переводчики | ru |
dc.type | Conference Paper | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/conferenceObject | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | en |
dc.conference.name | Пятая международная научно-практическая конференция "Иностранные языки и литература в международном образовательном пространстве" | ru |
dc.conference.date | 03.03.2015 | - |
dc.identifier.rsi | https://elibrary.ru/item.asp?id=24265944 | - |
Располагается в коллекциях: | Конференции, семинары |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
iyalvmop_2015_02.pdf | 455,6 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.