Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10995/30793
Title: Зверинцы и зоосады в русской литературе XIX - начала XX в.: между раем и адом
Other Titles: Menageries and Zoos in the Russian Literature of the 19th and early 20th centuries: between Heaven and Hell
Authors: Мароши, В. В.
Maroshi, V.
Issue Date: 2015
Publisher: Издательство Уральского университета
Citation: Мароши В. В. Зверинцы и зоосады в русской литературе XIX - начала XX в.: между раем и адом / В. В. Мароши // Quaestio Rossica. — 2015. — № 1. — С. 153-173.
Abstract: В статье анализируется процесс репрезентации зверинцев и первых зоосадов в русской литературе XIX и начала XX в. Наиболее детальнорассматриваются особенности репрезентации передвижных, усадебных зверинцев, Московского зоосада и Берлинского зоопарка. Условия содержания зверей в российских зверинцах и зоосадах не были столь комфортными, как в европейских. Отмечается явный «немецкий» колорит этих локусов, на основе которых постепенно формируется топос, объединяющий локусы самых разных типов зверинцев и большого зоосада. Противоположные грани смыслов такого топоса восходят к архетипам библейского Эдема/рая и ада. К первым относятся ситуации видения будущего, воспоминания об утраченном рае детства; ко вторым - заключение в тюрьму, крик животного, бунт и побег зверей (зверя). Для изображения как зверей, так и зверинцев характерна высокая степень аллегоризации и очеловечивания животных. Для русской литературы этого времени наиболее важной задачей было выражение сочувствия страдающим животным, привлечение внимания к их положению, что коррелировалось с вниманием к положению бедствующих слоев.
The article analyzes the process of representation of menageries and the first zoological gardens in Russian literature of the 19th and early 20th centuries during the pre-Soviet period. The author mainly focuses on particular representations of mobile menageries, of manor menageries, and Moscow and Berlin zoos. Conditions of animals in Russian menageries and zoological gardens were not as comfortable as in Europe. Additionally, the author’s special attention is paid to a “German” influence on these loci that gradually became a basis for a topos, combining the loci of different types of menageries and a large zoo. The opposing sides of meanings of this topos become meanings dating back to the archetypes of biblical Heaven and Hell. The former are represented by situations of visions of the future, memories of the lost Paradise of childhood; and the latter by imprisonment, a cry of a beast, rebellion of beasts or a beast, an escape from the zoo. All the images of both animals and the zoo are characterized by a high degree of allegorization and humanization of animals. The most important task for the Russian literature of the time in question was to express of sympathy for suffering animals, to draw attention to their position which correlated with the attention to the condition of the poor.
Keywords: RUSSIAN LITERATURE
MENAGERIE
ZOOLOGICAL GARDEN
TOPOS
ARCHETYPE
PARADISE
HELL
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
ЗВЕРИНЕЦ
ЗООСАД
ТОПОС
АРХЕТИП
РАЙ
АД
ОБРАЗЫ ЖИВОТНЫХ
АЛЛЕГОРИЯ
URI: http://hdl.handle.net/10995/30793
RSCI ID: https://elibrary.ru/item.asp?id=23389027
SCOPUS ID: 85008642430
WOS ID: WOS:000363659900009
ISSN: 2313-6871
2311-911X
DOI: 10.15826/qr.2015.1.084
Origin: Quaestio Rossica. 2015. № 1
Appears in Collections:Quaestio Rossica

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
qr_1_2015_09.pdf961,39 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.