Please use this identifier to cite or link to this item: http://elar.urfu.ru/handle/10995/25305
Title: Импликатура как часть коммуникативной стратегии
Authors: Нестерюк, Ю. В.
Issue Date: 2013
Citation: Нестерюк Ю. В. Импликатура как часть коммуникативной стратегии / Ю. В. Нестерюк // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : сборник статей по материалам III Всероссийской научной конференции молодых ученых с международным участием (8 февраля 2013 г.). Ч. 1. — Екатеринбург : УрФУ, 2013. — С. 122-128.
Abstract: The article is devoted to the study of the role of communicative implicature in the process of communicative strategy realization as a top priopity in communication. The analyzed interview demonstrates that communicative implicature is a part of communicative strategy, due to the fact that it includes the information implied by the speaker in an utterance with the help of particular communicative tactics.
Статья посвящена изучению роли коммуникативных импликатур при реализации говорящим коммуникативной стратегии как сверхзадачи речевого общения. На примере проанализированного интервью показано, что коммуникативная импликатура является частью коммуникативной стратегии, так как она содержит в себе ту информацию, которую говорящий реализует в высказывании с помощью определенных коммуникативных тактик.
Keywords: КОММУНИКАТИВНАЯ СТРАТЕГИЯ
КОММУНИКАТИВНАЯ ТАКТИКА
КАТЕГОРИИ ДИСКУРСА
ИМПЛИКАТУРА
КОММУНИКАТИВНАЯ ИМПЛИКАТУРА
ИНТЕРВЬЮ
COMMUNICATIVE STRATEGY
COMMUNICATIVE TACTIC
CATEGORY OF DISCOURSE
IMPLICATURE
COMMUNICATIVE IMPLICATURE
INTERVIEW
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/25305
Conference name: III Всероссийская научная конференция молодых ученых с международным участием «Актуальные вопросы филологической науки XXI века»
Conference date: 08.02.2013
Origin: Актуальные вопросы филологической науки XXI века. Ч. 1. — Екатеринбург, 2013
Appears in Collections:Конференции, семинары

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
avfn_2013_26.pdf389,07 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.