Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/19267
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЖаткин, Д. Н.ru
dc.contributor.authorЯшина, Т. А.ru
dc.contributor.authorZhatkin, D. N.en
dc.contributor.authorYashina, T. A.en
dc.date.accessioned2013-05-16T13:22:43Z-
dc.date.available2013-05-16T13:22:43Z-
dc.date.issued2010-
dc.identifier.citationЖаткин Д. Н. Поэтический цикл Томаса Мура «Juvenile Poems» в русских переводах XIX - начала XX века / Д. Н. Жаткин, Т. А. Яшина // Известия Уральского государственного университета. Сер. 1, Проблемы образования, науки и культуры. — 2010. — N 3 (78). — С. 202-212.ru
dc.identifier.otheriurp10_no3_ss202_ad1ru
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/19267-
dc.description.abstractВ статье впервые рассмотрены факты обращения русских переводчиков XIX - начала XX в. к циклу «Юношеских стихотворений» («Juvenile Poems», 1799 - 1804) великого английского поэта Томаса Мура. В процессе анализа установлены художественные особенности переводов, проведена их атрибуция, в частности, приписывавшиеся ранее Н. И. Гречу и К. К. Случевскому переводы за подписями Г-ч («Волна») и С.К. («Чудо») атрибутированы П. П. Гнедичу, перевод за подписью П.О-н («Слезы») - П. В. Быкову. В статье отмечены традиции цикла «Юношеских стихотворений» Томаса Мура в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Волны и люди», в романе Ф. Фан-Дим (Е. В. Кологривовой) «Два призрака», в пародийном стихотворении С. А. Андреевского «Когда поэт скорбит в напевах заунывных…».ru
dc.description.abstractThe article considers the facts of Russian interpreters appealing occurred in the XIX and the beginning of the XX century to the poetic cycle «Juvenile Poems» (1799-1804) written by the great English poet Thomas Moore. During the process of analysis we defined the artistic peculiarities of the interpretations, made their attribution which show that, in particular, the earlier translations «The Sea Wave» signed by G-ch and «The Wonder» signed by S. K. were belonged to P. P. Gnedich; the interpretation «The Tears» signed by P.O-n was belonged to P. V. Bykov. The article also deals with the tradition determination of the poetic cycle «Juvenile Poems» written by T. Moore in the M. Y. Lermontov's poem «The Waves and The People», in the novel written by F. Fan-Dim (E. V. Cologrivova) «Two Ghosts» and in the parody poem, written by S. A. Andreevsky «When the Poet Woes in the Form of Monotonous Singing…».en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.relation.ispartofИзвестия Уральского государственного университета. Сер. 1, Проблемы образования, науки и культуры. 2010. N 3 (78)ru
dc.subjectРУССКО-АНГЛИЙСКИЕ ЛИТЕРАТУРНЫЕ И ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫЕ СВЯЗИru
dc.subjectПОЭЗИЯru
dc.subjectРОМАНТИЗМru
dc.subjectТРАДИЦИЯru
dc.subjectРЕЦЕПЦИЯru
dc.subjectХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОДru
dc.subjectRUSSIAN-ENGLISH LITERARY AND HISTORY-CULTURAL CONNECTIONSen
dc.subjectPOETRYen
dc.subjectROMANTICISMen
dc.subjectTRADITIONen
dc.subjectRECEPTIONen
dc.subjectARTISTIC TRANSLATIONen
dc.titleПоэтический цикл Томаса Мура «Juvenile Poems» в русских переводах XIX - начала XX векаru
dc.title.alternativeTomas Moore poetic cycle «Juvenile Poems» in Russian translations of the XIX and the beginning of the XX centuryen
dc.typeArticleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.identifier.rsihttps://elibrary.ru/item.asp?id=15199233-
Располагается в коллекциях:Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
iurp-2010-78-24.pdf114,69 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.