Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/18978
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Жаткин, Д. Н. | ru |
dc.contributor.author | Zhatkin, D. N. | en |
dc.date.accessioned | 2013-05-16T13:21:57Z | - |
dc.date.available | 2013-05-16T13:21:57Z | - |
dc.date.issued | 2010 | - |
dc.identifier.citation | Жаткин Д. Н. Э. И. Губер — русский поэт и переводчик 1830–1840-х гг. / Д. Н. Жаткин // Известия Уральского государственного университета. Сер. 1, Проблемы образования, науки и культуры. — 2010. — N 1 (71). — С. 189-196. | ru |
dc.identifier.other | iurp10_no1_ss189_ad1 | ru |
dc.identifier.uri | http://elar.urfu.ru/handle/10995/18978 | - |
dc.description.abstract | Рассматриваются различные аспекты влияния русской литературы на духовное становление и формирование творческих приоритетов известного поэта и переводчика Э. И. Губера. Подробно рассказывается о роли А. С. Пушкина в появлении наиболее значительного труда Э. И. Губера - первого перевода на русский язык «Фауста» И.-В. Гете, проанализированы реминисценции и традиции в поэме Э. И. Губера «Антоний», его стихотворениях «Награда поэта», «Поэт и люди», «Судьба поэта» и др. | ru |
dc.description.abstract | The article considers different aspects of the Russian literature influence on the moral development and formation of creative priorities of the famous poet and translator E. I. Guber. It narrates in detail about A. S. Pushkin's role in the creation of the most significant work by E. I. Guber, the first translation into Russian of Johann Wolfgang von Goethe's «Faust», analyses reminiscences and traditions in E. I. Guber's poem «Antoniy», his poems «Poet's Reward», «Poet and People», «Poet's Fortune» and others. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | ru | en |
dc.relation.ispartof | Известия Уральского государственного университета. Сер. 1, Проблемы образования, науки и культуры. 2010. N 1 (71) | ru |
dc.subject | Э. И. ГУБЕР | ru |
dc.subject | ПОЭЗИЯ | ru |
dc.subject | ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД | ru |
dc.subject | МЕЖДУНАРОДНЫЕ ЛИТЕРАТУРНЫЕ СВЯЗИ | ru |
dc.subject | РЕМИНИСЦЕНЦИЯ | ru |
dc.subject | ТРАДИЦИЯ | ru |
dc.subject | МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ | ru |
dc.subject | E. I. GUBER | en |
dc.subject | POETRY | en |
dc.subject | LITERARY TRANSLATION | en |
dc.subject | INTERNATIONAL LITERARY RELATIONS | en |
dc.subject | REMINISCENCE | en |
dc.subject | TRADITION | en |
dc.subject | INTERCULTURAL COMMUNICATION | en |
dc.title | Э. И. Губер — русский поэт и переводчик 1830–1840-х гг. | ru |
dc.title.alternative | E. I. Guber - russian poet and translator of the 1830-1840-s | en |
dc.type | Article | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | en |
dc.identifier.rsi | https://elibrary.ru/item.asp?id=13083706 | - |
Располагается в коллекциях: | Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
iurp-2010-71-25.pdf | 110,23 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.