Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/140501
Название: Разработка пользовательского интерфейса для системы устного перевода: особенности и проблемы : магистерская диссертация
Другие названия: Development of user interface for interpreting system: peculiarities and problems
Авторы: Демкин, А. А.
Demkin, A. A.
Научный руководитель: Сорокин, А. К.
Sorokin, A. K.
Дата публикации: 2024
Издатель: б. и.
Библиографическое описание: Демкин, А. А. Разработка пользовательского интерфейса для системы устного перевода: особенности и проблемы : магистерская диссертация / А. А. Демкин ; Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина, Институт радиоэлектроники и информационных технологий-РТФ, Кафедра информационных технологий и систем управления. — Екатеринбург, 2024. — 100 с. — Библиогр.: с. 53-56 (25 назв.).
Аннотация: В данной выпускной квалификационной работе разработана система устного перевода с акцентом на улучшение пользовательского интерфейса. В ходе исследования выявлены ключевые аспекты, влияющие на удобство и эффективность взаимодействия пользователя с системой, такие как мультиязычность, интуитивная понятность и адаптация к различным культурным контекстам. Разработан интерфейс, сочетающий голосовое управление и графические элементы, поддерживающий английский и русский языки. Проведена проверка работоспособности, показавшая стабильность и надежность приложения. Даны рекомендации по улучшению контекстуальной точности, адаптации для людей с ограниченными возможностями, расширению функциональности и обеспечению конфиденциальности данных. Работа представляет значительный вклад в развитие методов создания и оценки пользовательских интерфейсов, способствуя прогрессу в области компьютерных наук и межкультурного общения.
In this graduate qualification work the interpreting system with the focus on the improvement of user interface is developed. In the course of the research the key aspects influencing the convenience and efficiency of user interaction with the system, such as multilingualism, intuitive comprehensibility and adaptation to different cultural contexts, are identified. An interface combining voice control and graphical elements was developed, supporting English and Russian languages. A performance test was conducted, showing the stability and reliability of the application. Recommendations are made to improve contextual accuracy, adaptation for people with disabilities, enhanced functionality, and data privacy. The work represents a significant contribution to the development of methods for creating and evaluating user interfaces, contributing to advances in computer science and intercultural communication.
Ключевые слова: MASTER'S THESIS
INTERPRETING SYSTEM
USER INTERFACE
MULTILINGUALISM
VOICE CONTROL
MACHINE TRANSLATION
МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ
СИСТЕМА УСТНОГО ПЕРЕВОДА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ ИНТЕРФЕЙС
МУЛЬТИЯЗЫЧНОСТЬ
ГОЛОСОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/140501
Условия доступа: Предоставлено автором на условиях простой неисключительной лицензии
Текст лицензии: http://elar.urfu.ru/handle/10995/31613
Располагается в коллекциях:Магистерские диссертации

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
m_th_a.a.demkin_2024.pdf1,92 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.