Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/140408
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorДергачева, И. В.ru
dc.contributor.authorDergacheva, I.en
dc.date.accessioned2024-12-28T05:43:13Z-
dc.date.available2024-12-28T05:43:13Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationДергачева И. В. Рецепция художественного наследия Достоевского в Италии: от «Шекспира сумасшедшего дома» до «политического пророка» / И. В. Дергачева // Quaestio Rossica. — 2024. — Т. 12, № 4. — С. 1289-1302.ru
dc.identifier.issn2311-911Xprint
dc.identifier.issn2313-6871online
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/140408-
dc.descriptionThe article was submitted on 05.04.2024.en
dc.description.abstractПредставлен анализ восприятия особенностей художественного творчества Ф. М. Достоевского итальянскими критиками и писателями. Безусловно, самый популярный русский писатель в Италии в первое десятилетие после своей смерти был не понят и недооценен. Объяснялось это, в частности, несовершенством переводов его текстов на итальянский язык, когда первые переводчики не были в состоянии заметить скрытые библейские цитаты, составляющие своеобразный аксиологический код произведений Достоевского. Однако уже на рубеже веков аллюзии на концепты, сюжетные мотивы и художественные особенности его поэтики встречаются в текстах самых известных итальянских писателей. В статье анализируются отдельные произведения итальянских авторов, показывающие, как меняется их отношение к художественному наследию русского писателя – от копирования мотива преступления и наказания до глубокого понимания его основных концептов и аксиологической глубины («эсхатологического оптимизма»), когда души героев способны к воскресению через милосердие. При этом степень постижения текстов Достоевского напрямую связана с популяризацией его наследия, свидетельством чего являются аллюзии на мотивы его произведений в популярных в Италии комиксах «Дилан Дог».ru
dc.description.abstractThis article presents an analysis of the reception of the artistic heritage of F. M. Dostoyevsky in Italy. It is evident that the most celebrated Russian author in Italy was not fully comprehended or esteemed during the initial decade following his demise. This can be attributed, at least in part, to the shortcomings of the initial Italian translations of his works, which failed to adequately capture the nuances of his writing, particularly the numerous biblical allusions that constitute a distinctive ethical code within the context of his oeuvre. Nevertheless, at the turn of the century, allusions to concepts, plot motifs, and artistic features of his poetics can be found in the texts of the most renowned Italian writers. The article examines selected works by Italian authors, illustrating how their approach to the artistic legacy of the Russian writer evolves. Initially, there is a tendency to emulate the motif of ‘crime and punishment’. However, as the analysis progresses, there is a discernible shift towards a profound grasp of his fundamental concepts and axiological depth, namely ‘eschatological optimism’. This entails the notion that the soul of the protagonists is capable of resurrection through mercy. Consequently, the extent of comprehension of Dostoyevsky’s texts is directly correlated with the dissemination of his legacy. This is exemplified by the allusions to the motifs of his works in the Italian comic series Dylan Dog.en
dc.description.sponsorshipИсследование выполнено при поддержке гранта Российского научного фонда № 24-28-00479 «Межкультурный диалог России и Италии в эпоху “Великих реформ” Российской империи и итальянского Рисорджименто» (https://rscf.ru/ project/24-28-00479/).ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherУральский федеральный университетru
dc.relation.ispartofQuaestio Rossica. 2024. Т. 12. № 4en
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/-
dc.subjectДОСТОЕВСКИЙ Ф. М.ru
dc.subjectРЕЦЕПЦИЯru
dc.subjectД’АННУНЦИО Г.ru
dc.subjectКАПУАНА Л.ru
dc.subjectДЕЛЕДДА Г.ru
dc.subjectПИРАНДЕЛЛО Л.ru
dc.subjectМОРАВИА А.ru
dc.subjectКОМИКС «ДИЛАН ДОГ»ru
dc.subjectDOSTOYEVSKY F. M.en
dc.subjectRECEPTIONen
dc.subjectD’ANNUNZIO G.en
dc.subjectCAPUA L.en
dc.subjectDELEDDA G.en
dc.subjectPIRANDELLO L.en
dc.subjectMORAVIA A.en
dc.subjectDYLAN DOG COMIC BOOKen
dc.titleРецепция художественного наследия Достоевского в Италии: от «Шекспира сумасшедшего дома» до «политического пророка»ru
dc.title.alternativeThe Reception of Dostoyevsky’s Artistic Heritage in Italy: From ‘Madhouse Shakespeare’ to ‘Political Prophet’en
dc.typeArticleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.identifier.rsihttps://elibrary.ru/item.asp?id=79432653-
dc.identifier.doi10.15826/qr.2024.4.936-
dc.identifier.scopus85214088985-
local.description.firstpage1289-
local.description.lastpage1302-
local.identifier.eid2-s2.0-85214088985-
local.fund.rsf24-28-00479-
local.contributorДергачева, Ирина Владимировнаru
local.contributorDergacheva, Irina V.en
Располагается в коллекциях:Quaestio Rossica

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
qr_4_2024_08.pdf383,04 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Лицензия на ресурс: Лицензия Creative Commons Creative Commons