Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/140126
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Мухин, Н. Ю. | ru |
dc.contributor.advisor | Mukhin, N. Yu. | en |
dc.contributor.author | Сергеева, А. Д. | ru |
dc.contributor.author | Sergeeva, A. D. | en |
dc.date.accessioned | 2024-12-18T07:03:31Z | - |
dc.date.available | 2024-12-18T07:03:31Z | - |
dc.date.issued | 2024 | - |
dc.identifier.citation | Сергеева А. Д. Специфика преподавания художественного перевода на основе категориально-текстового анализа : магистерская диссертация / А. Д. Сергеева ; Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина, Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков и перевода. — Екатеринбург, 2024. — 139 с. — Библиогр.: с. 116-124 (94 назв.). | ru |
dc.identifier.uri | http://elar.urfu.ru/handle/10995/140126 | - |
dc.description.abstract | Диссертация посвящена разработке методики преподавания художественного перевода в опоре на текстовые категории темы, хронотопа и тональности. В ходе перевода на русский язык первой части стихотворения Дж. Б. Смита «The Burial of Sophocles» полученная методика апробирована на бакалаврах-старшекурсниках направления «Лингвистика». | ru |
dc.description.abstract | The paper aims at developing a methodology for teaching literary translation based on the text categories of theme, chronotope, and tonality. Within the translation of the first part of G. B. Smith’s poem “The Burial of Sophocles” into Russian, the resulting methodology was tested on senior bachelor students specialized on linguistics. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | б. и. | ru |
dc.rights | Предоставлено автором на условиях простой неисключительной лицензии | ru |
dc.rights.uri | http://elar.urfu.ru/handle/10995/31613 | en |
dc.subject | МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ | ru |
dc.subject | MASTER'S THESIS | en |
dc.subject | АНАЛИЗ ТЕКСТА | ru |
dc.subject | ОБУЧЕНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ПЕРЕВОДУ | ru |
dc.subject | КАТЕГОРИАЛЬНО-ТЕКСТОВОЙ АНАЛИЗ | ru |
dc.subject | МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ | ru |
dc.subject | ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ | ru |
dc.subject | TEXT ANALYSIS | en |
dc.subject | TEACHING LITERARY TRANSLATION | en |
dc.subject | CATEGORICAL TEXT ANALYSIS | en |
dc.subject | TEACHING METHODS | en |
dc.subject | TRANSLATION COMPETENCE | en |
dc.title | Специфика преподавания художественного перевода на основе категориально-текстового анализа : магистерская диссертация | ru |
dc.title.alternative | Specific features of teaching belles-lettres translation based on categorical text analysis | en |
dc.type | Master's thesis | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | en |
dc.thesis.level | Магистр | ru |
dc.contributor.department | УрФУ. Уральский гуманитарный институт | ru |
dc.thesis.speciality | 45.04.02 - Лингвистика | ru |
dc.contributor.subdepartment | Кафедра иностранных языков и перевода | ru |
Располагается в коллекциях: | Магистерские диссертации |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
m_th_a.d.sergeeva_2024.pdf | 1,71 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.