Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/139855
Название: | Китайская Народная Республика: новые времена и новые слова |
Другие названия: | People’s Republic of China: New Times and New Words |
Авторы: | Мышинский, А. Л. Сысолятина, Ю. С. Myshinsky, A. L. Sysolyatina, Yu. S. |
Дата публикации: | 2024 |
Издатель: | Издательство Уральского университета |
Библиографическое описание: | Мышинский А. Л. Китайская Народная Республика: новые времена и новые слова / А. Л. Мышинский, Ю. С. Сысолятина // Уральское востоковедение : международный альманах. — Екатеринбург : [Издательво Уральского университета], 2024. — Вып. 14: Китайская цивилизация в прошлом и настоящем: к 75-летию со дня образования Китайской Народной Республики. — С. 153-163. |
Аннотация: | Статья посвящена анализу китайских неологизмов за последние три года Государственный центр мониторинга и изучения языковых ресурсов Китайской Народной Республики уже на протяжении 18 лет ежегодно составляет рейтинги таких неологизмов. Безусловно, новые китайские слова отражают новые явления, но и наоборот, новые явления возникают следствие внедрения в общественное сознание новых слов и новых понятий. Описываемые неологизмы еще не вошли ни в китайские толковые словари, подобные The Longman register of new words, ни в китайско-русские словари. Авторы впервые переводят китайские неологизмы 2021–2023 годов на русский язык. Китайские неологизмы относятся к различным сферам. На первом месте стоят международные инициативы Коммунистической партии Китая, которые должны поднять престиж Китайской Народной Республики на международной арене. Это Инициатива глобальной цивилизации, Инициатива глобальной безопасности, Инициативы глобального развития и другие. Далее идут новые слова, которые относятся к информационным технологиям (генерирующий искусственный интеллект, великая битва сотен нейросетей, цифровые люди), космическим путешествиям (марсоход), экологии (сокращение выбросов углерода, улучшение экологической обстановки, национальный день экологии). Большое количество неологизмов относится к благосостоянию китайского народа (год повышения потребления), здравоохранению (COVID‑19) и образованию (снижение учебной нагрузки на школьников). Множество неологизмов относится к регулированию экономики Китайской Народной Республики (качественно новая производительность труда, проциклическое регулирование, ликвидация разрыва между городом и деревней и так далее). Удачные выражения, проникшие в путунхуа из диалектов китайского языка, также присутствуют. Немало и слов, возникших в китайском Интернете. Авторов волнует вопрос, в какой степени рейтинги неологизмов отражают состояние общественного сознания китайского народа, и в какой степени эти рейтинги служат внедрению коммунистической идеологии в массы. Проводится сравнение китайских рейтингов с русскими рейтингами неологизмов. This article is devoted to the analysis of Chinese neologisms over the past three years. The State Center for Monitoring and Study of Language Resources of the People’s Republic of China has been annually compiling ratings of such neologisms for 18 years. Of course, new Chinese words reflect new phenomena, but on the contrary, new phenomena arise because of the introduction of new words and new concepts into the public consciousness. The described neologisms have not yet been included either in Chinese explanatory dictionaries like The Longman register of new words, or in Chinese-Russian dictionaries. The authors are translating Chinese neologisms from 2021–2023 into Russian for the first time. Chinese neologisms refer to various fields. In the first place are the international initiatives of the Communist Party of China, which should raise the prestige of the People’s Republic of China in the international arena. These include the Global Civilization Initiative, the Global Security Initiative, the Global Development Initiative and others. Next come new words that relate to information technology (generative artificial intelligence, the great battle of hundreds of neural networks, digital people), space travel (Mars rover), ecology (reducing carbon emissions, improving the environmental situation, national ecology day). Many neologisms refer to the welfare of the Chinese people (a year of increased consumption), healthcare (COVID‑19) and education (reducing the teaching load on schoolchildren). Many neologisms refer to the regulation of the economy of the People’s Republic of China (qualitatively new labor productivity, pro-cyclical regulation, closing the gap between city and countryside, and so on). Successful expressions that penetrated into Mandarin from dialects of the Chinese language are also present. There are also many words that have appeared on the Chinese Internet. The authors raise the question of the extent to which neologism ratings reflect the state of social consciousness of the Chinese people, and to what extent these ratings serve to introduce communist ideology to the masses. A comparison is made of Chinese ratings with Russian ratings of neologisms. |
Ключевые слова: | КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК НЕОЛОГИЗМ РЕЙТИНГ НЕОЛОГИЗМОВ ПУТУНХУА ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА СИ ЦЗИНЬПИН КИТАЙСКАЯ КОММУНИСТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ CHINESE LANGUAGE NEOLOGISM RATING OF NEOLOGISMS PUTONGHUA POLITICAL LINGUISTICS XI JINPING CHINESE COMMUNIST PARTY |
URI: | http://elar.urfu.ru/handle/10995/139855 |
Идентификатор РИНЦ: | https://www.elibrary.ru/item.asp?id=75104296 |
ISSN: | 2309-8325 2782-280X |
DOI: | 10.15826/usos.2024.14.16 |
Источники: | Уральское востоковедение. Вып. 14 |
Располагается в коллекциях: | Уральское востоковедение (Ural Survey of Oriental Studies) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
uv14_2024_17.pdf | 427,36 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.