Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/139333
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorЯценко, О. Ю.ru
dc.contributor.advisorYatsenko, O. Yu.en
dc.contributor.authorБатуева, В. Н.ru
dc.contributor.authorBatueva, V. N.en
dc.date.accessioned2024-11-07T09:45:19Z-
dc.date.available2024-11-07T09:45:19Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationБатуева, В. Н. Особенности языковой репрезентации современного образа женщины в российской и китайской лингвокультурах : магистерская диссертация / В. Н. Батуева ; Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина, Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков и перевода. — Екатеринбург, 2024. — 194 с. — Библиогр.: с. 103-112 (95 назв.).ru
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/139333-
dc.description.abstractThe master dissertation is devoted to the study of linguistic features of the women’s image in Russian and Chinese languages and cultures based on the results of analysis of language material contained in thematic ranged comments of social network users. The purpose of this study is to identify linguistic means (lexical, grammatical, syntactic) of reflecting women’s image in Russia and China using the set of methods and to compare the attitude to women according to contemporary cultural features. The structure of the work consists of two chapters: theoretical and practical. In the theoretical part, Russian and Chinese historical and cultural features are examined in linguistic and intercultural aspects, the group of methods for comprehensive linguistic analisys is studied, an algorithm for analyzing women’s image in two said countries and their culture is developed. In the practical part, a linguistic analysis of the women’s image and linguistic means for creating it in the Russian and Chinese net comments is carried out. As a result of the analysis, the linguistic means of lexical, grammatical, syntactic levels for creating women’s image, not only stereotyped, but also the real one, and expressing attitude are identified, recommendations for creating a positive image of a woman and avoiding errors of communication and translation are formulated. These results can be used within the courses of intercultural communication, linguistic and the theory of translation in the universities, also it can be used in some intrnational negotiation process and by net organizations for creating appropriate content in their pages, as well as for the future study with analysis of image in related types of research.en
dc.description.abstractМагистерская диссертация посвящена изучению лингвистических особенностей создания образа женщины в российской и китайской лингвокультурах на основе анализа языкового материала, содержащегося в интернет-комментариях определённой тематики. Целью данного исследования является изучение особенностей языковой репрезентации образа женщины в российской и китайской культурах, анализ языковых средств, относящихся к женщине, и их сравнение. Структура работы состоит из двух глав: теоретической и практической. В теоретической части рассматривается классический образ женщины в российской и китайской лингвокультурах, закреплённый в литературе и фольклоре, а также современный собирательный образ, отражающий изменения в гендерных ролях и достижения социальной политики, изучаются особенности русского и китайского языков, разрабатывается алгоритм анализа интернет-комментариев одной семантической группы со интегральной семой «женщина». В практической части проводится лингвистический анализ трёх семантических групп интернет-комментариев на русском и китайском языке, сформированных методом целевой выборки. В результате анализа выявлены основные признаки, составляющие стереотипный и реальный образ женщины в сознании пользователей сети в российской и китайской лингвокультурах, лингвистические способы выражения данных признаков, определены лингвистические средства, использование которых связано с национальным менталитетом, выявлены сходства и различия в отношении к женщине для России и Китая, сформулированы рекомендации по организации переговорного и переводческого процессов, формированию контента и эффективному воздействию на интернет-аудиторию. Полученные результаты могут быть использованы в рамках курсов по прагмалингвистике, межкультурной коммуникации, культурологии, лингвострановедению, а также для анализа образов в иных временных и тематических рамках.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherб. и.ru
dc.rightsПредоставлено автором на условиях простой неисключительной лицензииru
dc.rights.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/31613en
dc.subjectMASTER'S THESISen
dc.subjectLINGUOCULTUREen
dc.subjectIMAGEen
dc.subjectWOMANen
dc.subjectRUSSIAen
dc.subjectCHINAen
dc.subjectINTERCULTURAL COMMUNICATIONen
dc.subjectLINGUOSTYLISTIC ANALYSISen
dc.subjectМАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯru
dc.subjectЛИНГВОКУЛЬТУРАru
dc.subjectОБРАЗru
dc.subjectЖЕНЩИНАru
dc.subjectРОССИЯru
dc.subjectКИТАЙru
dc.subjectМЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯru
dc.subjectЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗru
dc.subjectИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИЯru
dc.titleОсобенности языковой репрезентации современного образа женщины в российской и китайской лингвокультурах : магистерская диссертацияru
dc.title.alternativeThe feature of language representative of contemporary women's image in Russian and Chinese linguoculturesen
dc.typeMaster's thesisen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen
dc.thesis.levelМагистрru
dc.contributor.departmentУрФУ. Уральский гуманитарный институтru
dc.thesis.speciality45.04.02 - Лингвистикаru
dc.contributor.subdepartmentКафедра иностранных языков и переводаru
local.identifier.pure65117255-
Располагается в коллекциях:Магистерские диссертации

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
m_th_v.n.batueva_2024.pdf2,66 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.