Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/136414
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorИванова, С. А.ru
dc.contributor.advisorIvanova, C. A.en
dc.contributor.authorБорисова, П. А.ru
dc.contributor.authorBorisova, P. A.en
dc.date.accessioned2024-07-08T07:35:56Z-
dc.date.available2024-07-08T07:35:56Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationБорисова П. А. Продуцирование эффекта языковой игры как средства специфической коммуникации (на материале текстов песен Поля Ван Авера (Stromae) в альбоме « Multitude » и их переводов на русский и английский языки) : магистерская диссертация / П. А. Борисова ; Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина, Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков. — Екатеринбург, 2024. — 116 с. — Библиогр.: с. 97-106 (108 назв.).ru
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/136414-
dc.description.abstractОбъект ВКР — языковая игра в лирике альбома Stromae « Multitude ». Цель работы — комплексный анализ особенностей языковой игры как средства выражения лингвокреативного мышления в текстах песен альбома Stromae « Multitude » и производимого ей коммуникативного эффекта на слушателей в оригинале и в переводе. Методы исследования: описательный метод, методика контент-анализа, контекстологический анализ (контекстологическая методика) и др. Результаты работы нашли отражение в публикациях «Идиостиль Stromae: языковая игра как лингвокреативный механизм» и «Лингвокреативность современных франкоязычных исполнителей». Область применения полученных результатов – лингвистика, перевод и переводоведение. Значимость настоящего исследования состоит в возможности применения его результатов в сфере переводоведения при передаче языковой игры при переводе и в практике преподавания таких учебных дисциплин, как «Стилистика», «Практический курс перевода», «Литература стран изучаемых языков», для студентов филологических, лингвистических и переводческих специальностей, а также данная работа может послужить вспомогательным материалом в ходе будущих научных исследований феномена языковой игры.ru
dc.description.abstractThe object of the research is language game in the lyrics of Stromae's album Multitude. The aim of the study is to provide a complex analysis of the peculiarities of language game as a manifestation of linguo-creative thinking in the lyrics of Stromae's album Multitude and its communicative effect on the audience in both the original and in translation. Research methods include descriptive method, content analysis technique, contextological analysis (contextological methodology) and others. The results of the study are presented in the articles “Stromae’s individual style: language game as a linguo-creative device” and “Linguo-creativity of modern French-speaking performers”. The results obtained in this study can be used in the field of linguistics, translation and translatology. The significance of the present research lies in the possibility of applying its results in the field of translatology when conveying language game while translating and when teaching such academic disciplines as Stylistics, Translation and Interpretation, Foreign Literature to philological, linguistic and translation students, and also this paper may serve as supporting material for further scientific research of language play phenomenon.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherб. и.ru
dc.rightsПредоставлено автором на условиях простой неисключительной лицензииru
dc.rights.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/31613en
dc.subjectMASTER'S THESISen
dc.subjectPHILOLOGICAL TRANSLATIONen
dc.subjectLANGUAGE GAMEen
dc.subjectINDIVIDUAL STYLEen
dc.subjectLINGUOCREATIVE THINKINGen
dc.subjectSONG LYRICS TRANSLATIONen
dc.subjectINTERTEXTUALITYen
dc.subjectМАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯru
dc.subjectЯЗЫКОВАЯ ИГРАru
dc.subjectИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬru
dc.subjectИДИОСТИЛЬru
dc.subjectЛИНГВОКРЕАТИВНОЕ МЫШЛЕНИЕru
dc.subjectПЕСЕННЫЙ ПЕРЕВОДru
dc.subjectФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОДru
dc.subjectЛИНГВОКРЕАТИВНОЕ МЫШЛЕНИЕru
dc.titleПродуцирование эффекта языковой игры как средства специфической коммуникации (на материале текстов песен Поля Ван Авера (Stromae) в альбоме « Multitude » и их переводов на русский и английский языки) : магистерская диссертацияru
dc.title.alternativeEffect of language game as a means of specific communication (based on the lyrics of Paul Van Aver (Stromae) songs in the album Multitude and their translations into Russian and English)en
dc.typeMaster's thesisen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen
dc.thesis.levelМагистрru
dc.contributor.departmentУрФУ. Уральский гуманитарный институтru
dc.thesis.speciality45.04.02 - Лингвистикаru
dc.contributor.subdepartmentКафедра иностранных языковru
local.identifier.pure59373602-
Располагается в коллекциях:Магистерские диссертации

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
m_th_p.a.borisova_2024.pdf3,14 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.