Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/136106
Название: | Hypocorisms Meet Sound Symbolism: A Socio-Onomastic Study of Spanish Hypocoristic Forms of Personal Names in -i |
Другие названия: | Гипокористики и фоносемантика: социоономастическое исследование испанских гипокористических личных имен на -i |
Авторы: | Pérez-Hernández, L. Перес-Эрнандес, Л. |
Дата публикации: | 2024 |
Издатель: | Издательство Уральского университета |
Библиографическое описание: | Pérez-Hernández, L. Hypocorisms Meet Sound Symbolism: A Socio-Onomastic Study of Spanish Hypocoristic Forms of Personal Names in -i / L. Pérez-Hernández // Вопросы ономастики. — 2024. — Т. 21, № 1. — С. 72–95. |
Аннотация: | The suffix -i has been regarded as a gender-neutral morpheme that communicates affection in Spanish. Previous studies have shown this diminutive morpheme to be more productive in relation to female hypocorisms. There are, however, many Spanish proper names for which there exist pairs of alternative hypocorisms (e.g. Antonia > Toña/Toñi; Antonio > Toño/Toni). This paper compares the potentiality of the suffix -i to build hypocorisms for both genders with its actual use by Spanish speakers over a four-generation time spam from Baby Boomers to Generation Z. It explores the connections between its sound symbolism and its pragmatics in order to assess its alleged gender neutrality over time. The paper is organized as follows. First, the author considers previous literature on sound symbolism and gender, together with a description of the theoretical tools used in the present investigation. Second, the paper describes the methodological decisions adopted for the present research, which include the design of a survey to assess the gender neutrality of the actual use of the hypocorisms by Spanish speakers. The cohort of informants includes 30 men and 30 women from different generations (50% Baby Boomers / Generation X and 50% Millennials / Generation Z). Finally, the author reports and discusses the results of the survey. These point to a preference for hypocorisms in -i for female names. Differences also arise in the use of hypocorisms in -i in relation to the gender and age of the speakers, signalling an incipient diversion from the traditional use of hypocorisms in -i for female names in previous generations. В испанском языке суффикс -i считается гендерно-нейтральной морфемой, служащей в том числе для образования уменьшительно-ласкательных форм личных имен. Предыдущие исследования показали, что эта морфема более продуктивна в отношении женских имен. Однако есть много испанских имен собственных, для которых существуют пары альтернативных уменьшительных форм (например, Antonia > Toña / Toñi; Antonio > Toño / Toni). В данной статье исследуется потенциал суффикса -i для создания уменьшительных форм имен, называющих людей обоих полов, а также его фактическое использование носителями континентального испанского языка, представляющими четыре поколения - от «бэби-бумеров» до «поколения Z». В статье анализируются связи между звуковым символизмом, выражаемым суффиксом, и его прагматикой, что позволяет оценить сохранение или изменение его предполагаемой гендерной нейтральности с течением времени. Статья организована следующим образом. Сначала дается обзор научной литературы, посвященной проблеме звукового символизма и гендерной маркированности личных имен, а также теоретические основания исследования. Затем описывается методология исследования, которая включает в себя разработку опроса для оценки гендерной нейтральности использования гипокористик с суффиксом -i носителями испанского языка. Информантами стали 30 мужчин и 30 женщин разных поколений (50 % - «бэби-бумеры» и «поколение X», другие 50 % - «миллениалы» и «поколение Z»). Полученным количественным данным дается качественная оценка. Результаты исследования свидетельствуют о большей продуктивности суффикса -i применительно к женским именам, при этом отмечаются различия в использовании форм имен на -i в зависимости от пола и возраста говорящих, что сигнализирует о зарождающемся среди представителей молодого поколения отклонении от традиционной (характерной для предыдущих поколений) модели использования уменьшительных форм женских имен на -i. |
Ключевые слова: | HYPOCORISMS GENDER PRAGMATICS SPANISH SOUND SYMBOLISM ONOMASTICS FIRST NAME УМЕНЬШИТЕЛЬНО-ЛАСКАТЕЛЬНЫЕ ФОРМЫ ГЕНДЕР ПРАГМАТИКА ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК ЗВУКОВОЙ СИМВОЛИЗМ ОНОМАСТИКА ЛИЧНОЕ ИМЯ |
URI: | http://elar.urfu.ru/handle/10995/136106 |
Идентификатор РИНЦ: | https://www.elibrary.ru/item.asp?id=67905381 |
ISSN: | 1994-2400 1994-2451 |
DOI: | 10.15826/vopr_onom.2024.21.1.003 |
Сведения о поддержке: | This publication is part of the R&D&i project PID2020-118349GB-I00 funded by MICIU/AEI/10.13039/501100011033 (Spain). Данное исследование выполнено в рамках проекта PID2020-118349GB-I00, получившего финансовую поддержку Государственного агентства научных исследований и Министерства науки, инноваций и высшего образования Испании (MICIU/AEI/10.13039/501100011033). |
Источники: | Вопросы ономастики. 2024. Том 21. № 1 |
Располагается в коллекциях: | Вопросы ономастики |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
vopon_2024_1_03.pdf | 608,85 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.