Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/115942
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorБортников, В. И.ru
dc.contributor.advisorBortnikov, V. I.en
dc.contributor.authorБарьядаева, А. А.ru
dc.contributor.authorBariadaeva, A. A.en
dc.date.accessioned2022-07-05T06:53:14Z-
dc.date.available2022-07-05T06:53:14Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationБарьядаева А. А. Разноуровневая эквивалентность и адекватность в русских переводах повести Р. Брэдбери «Вино из одуванчиков» : магистерская диссертация / А. А. Барьядаева ; Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина, Уральский гуманитарный институт, Кафедра лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языках. — Екатеринбург, 2022. — 133 с. — Библиогр.: с. 74-81 (72 назв.).ru
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/115942-
dc.description.abstractВ магистерской диссертации осуществлена попытка соотнесения уровней эквивалентности и адекватности на материале двух русских переводов повести Р. Брэдбери «Вино из одуванчиков». Был проведен анализ 483 реплик главного героя и их соответствий в двух переводах. В результате было обнаружено 7 возможных комбинаций.ru
dc.description.abstractВ магистерской диссертации осуществлена попытка соотнесения уровней эквивалентности и адекватности на материале двух русских переводов повести Р. Брэдбери «Вино из одуванчиков». Был проведен анализ 483 реплик главного героя и их соответствий в двух переводах. В результате было обнаружено 7 возможных комбинаций.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherб. и.ru
dc.rightsПредоставлено автором на условиях простой неисключительной лицензииru
dc.rights.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/31613-
dc.subjectМАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯru
dc.subjectMASTER'S THESISen
dc.subjectЭКВИВАЛЕНТНОСТЬru
dc.subjectАДЕКВАТНОСТЬru
dc.subjectПЕРЕВОДru
dc.subjectХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРАru
dc.subject«ВИНО ИЗ ОДУВАНЧИКОВ»ru
dc.subjectEQUIVALENCEen
dc.subjectADEQUACYen
dc.subjectTRANSLATIONen
dc.subjectFICTIONen
dc.subject«DANDELION WINE»en
dc.titleРазноуровневая эквивалентность и адекватность в русских переводах повести Р. Брэдбери «Вино из одуванчиков» : магистерская диссертацияru
dc.title.alternativeMultilevel equivalence and adequacy in the Russian versions of the novel “Dandelion Wine” by Ray Bradburyen
dc.typeMaster's thesisen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.thesis.levelМагистрru
dc.contributor.departmentУрФУ. Уральский гуманитарный институтru
dc.thesis.speciality45.04.02 - Лингвистикаru
dc.contributor.subdepartmentКафедра лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языкахru
Располагается в коллекциях:Магистерские диссертации

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
m_th_a.a.bariadaeva_2022.pdf923,39 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.