Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/104849
Название: К семантико-мотивационной интерпретации русской диалектной лексики со значением брезгливости (посвирывать, кобзовать, скабежливый и др.)
Другие названия: On the Semantic and Motivational Interpretation of Russian Dialectal Vocabulary with the Meaning of Disgust (посвирывать, кобзовать, скабежливый, etc.)
Авторы: Малькова, Я. В.
Malkova, Ya. V.
Дата публикации: 2021
Издатель: Уральский федеральный университет
Библиографическое описание: Малькова Я. В. К семантико-мотивационной интерпретации русской диалектной лексики со значением брезгливости (посвирывать, кобзовать, скабежливый и др.) / Я. В. Малькова // Известия Уральского федерального университета. Сер. 2, Гуманитарные науки. — 2021. — Т. 23, № 3. — С. 264-275.
Аннотация: Статья посвящена изучению в семантико-мотивационном аспекте трех русских диалектных слов, а именно пск., твер. посвúрывать ‘привередничать, брезговать’, калуж. кóбзовать ‘брезговать’, дон., волгогр., ряз., тамб. скабéжливый ‘брезгливый’. Исследовательский интерес вызывает то, что часть представленных лексем ранее не рассматривались в литературе, часть же имеет спорные этимологические решения. Автором статьи в слове посвúрывать выделяется корень -вир-. Мотивационно значимой при этом признается идея верчения, которая отражает народные наблюдения над поведением человека, отказывающегося от того, что ему предлагают. Тем самым во внутренней форме слова закрепляется аксиологическая оценка брезгливого поведения. Слово кóбзовать автор связывает с кобызúться ‘вести себя надменно, гордо; упрямиться, ломаться’, быз ‘о плаксивом, капризном ребенке’. Делается предположение о принадлежности к этому же гнезду еще ряда лексем, таких как волог. бзлúвый ‘избалованный, капризный’, перм. скобычка ‘о вздорном, вредном человеке’ и др. Выстраиваются предполагаемые линии их семантико-мотивационного развития. Так, в гнезде содержатся обозначения черт характера (высокомерие, хвастливость, франтовство, бойкость, вспыльчивость, хитрость) и поведения человека (присутствуют такие идеограммы, как ‘плакать’, ‘хмуриться’, ‘злиться’, ‘обижаться’). Автор выдвигает гипотезу о том, что лексема скабежливый также относится к гнезду корня -быз-. Вывод делается на основании фонетического варьирования в корне (скабéзливый, скабызливый, скобызкóй) и сходства в развитии значения для всех представленных лексем (здесь также обнаруживается семантика заносчивости, обидчивости, плаксивости).
This article employs the semantic and motivational aspects to study three Russian dialect words, namely Pskov and Tver regions посвúрывать ‘to be picky, to disdain’, Kaluga region кóбзовать ‘to disdain’, Don, Volgograd, Ryazan, and Tambov regions скабéжливый ‘squeamish’. The choice to refer specifically to these linguistic facts is determined by the fact that some of the lexical units presented have not been previously discussed in literature, while, in the author’s opinion, some have controversial etymological solutions. The author states that the word посвúрывать has the root -вир-. Here, the idea of turning is recognised as a motivationally significant one since it reflects popular observations of the behaviour of a person who rejects something. Thus, the axiological assessment of squeamish behaviour is fixed in the word’s inner form. The author connects the word кóбзовать with кобызúться ‘to act arrogantly; to be stubborn, to be obstinate’, where быз indicates ‘a whiny, capricious child’. An assumption is made that a number of lexical units, such as Vologda region бзлúвый ‘spoiled, capricious’, Perm region скобычка ‘a quarreler and a mean person’, etc. belong to the same family. The author builds potential lines of their semantic and motivational development. The family includes designations of character traits (arrogance, boastfulness, foppery, cockiness, quick temper, cunningness) and human behaviour (such ideograms as ‘to cry’, ‘to frown’, ‘to be angry’, ‘to take offense’). The author hypothesises that the lexical unit скабежливый also refers to the family of the -быз- root. This conclusion is made based on phonetic variation in the root (скабéзливый, скабызливый, скобызкóй) and the similarity in the development of meaning for all the lexical units studied (also, they share the semantics of arrogance, sensitivity, and tearfulness).
Ключевые слова: ЭТИМОЛОГИЯ
МОТИВОЛОГИЯ
ЭТНОЛИНГВИСТИКА
ЭТИМОЛОГО-СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ГНЕЗДО
РУССКИЕ ГОВОРЫ
ЛЕКСИКА ЭМОЦИЙ
ETYMOLOGY
MOTIVOLOGY
ETHNOLINGUISTICS
ETYMOLOGICAL WORD-FORMATIVE NEST
RUSSIAN DIALECTS
VOCABULARY OF EMOTIONS
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/104849
Условия доступа: Creative Commons Attribution License
Текст лицензии: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Идентификатор РИНЦ: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=47083639
ISSN: 2227-2283
2587-6929
DOI: 10.15826/izv2.2021.23.3.058
Сведения о поддержке: Исследование выполнено при поддержке гранта РНФ № 20-18-00223 «Этимологизация и семантическая реконструкция русской диалектной лексики».
The research was supported by the Russian Science Foundation grant project 20-18-00223 “Etymologisation and Semantic Reconstruction of Russian Dialect Vocabulary”.
Карточка проекта РНФ: 20-18-00223
Источники: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2, Гуманитарные науки. 2021. Т. 23. № 3
Располагается в коллекциях:Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
iurg-2021-3-17.pdf210,12 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Лицензия на ресурс: Лицензия Creative Commons Creative Commons