Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/100754
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorБортников, В. И.ru
dc.contributor.advisorBortnikov, V. I.en
dc.contributor.authorРыбкин, П. Н.ru
dc.contributor.authorRybkin, P. N.en
dc.date.accessioned2021-08-12T09:31:30Z-
dc.date.available2021-08-12T09:31:30Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationРыбкин П. Н. Трансформации при переводе рассказа А. К. Дойля «Скандал в Богемии» на русский язык : магистерская диссертация / П. Н. Рыбкин ; Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина, Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков и перевода. — Екатеринбург, 2021. — 91 с. — Библиогр.: с. 84-91 (70 назв.).ru
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/100754-
dc.description.abstractЭта магистерская диссертация посвящена исследованию и сопоставлению переводческих трансформаций в рамках теорий Ж.-П. Вине и Ж. Дарбельне и Л. С. Бархударова с целью выявления особенностей каждой из них на фоне друг друга. Материалом сопоставительного анализа послужили монологи доктора Уотсона в первой главе рассказа А. К. Дойла «Скандал в Богемии».ru
dc.description.abstractThis master’s thesis studies and compares translation transformations within the theories of J.-P. Vinay, J. Darbelnet and L. S. Barkhudarov in order to find out some of the peculiarities of said theories compared to one another. The analysis is based on comparing the translation of Dr. Watson’s monologues in the first chapter of the short story «A Scandal in Bohemia» by A. C. Doyle with the English source text.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherб. и.ru
dc.rightsПредоставлено автором на условиях простой неисключительной лицензииru
dc.rights.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/31613-
dc.subjectМАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯru
dc.subjectMASTER'S THESISen
dc.subjectА. КОНАН ДОЙЛru
dc.subjectПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ТРАНСФОРМАЦИЯru
dc.subject«СКАНДАЛ В БОГЕМИИ»ru
dc.subjectТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА Ж.-П. ВИНЕ И Ж. ДАРБЕЛЬНЕru
dc.subjectТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА Л. С. БАРХУДАРОВАru
dc.subjectХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОДru
dc.subjectA. CONAN DOYLEen
dc.subjectTRANSLATION TRANSFORMATIONen
dc.subject“A SCANDAL IN BOHEMIA”en
dc.subjectJ.-P. VINAY AND J. DARBELNET’S TRANSLATION THEORYen
dc.subjectL. S. BARKHUDAROV’S TRANSLATION THEORYen
dc.subjectBELLES-LETTRES TRANSLATIONen
dc.titleТрансформации при переводе рассказа А. К. Дойля «Скандал в Богемии» на русский язык : магистерская диссертацияru
dc.title.alternativeTransformations within the russian translation in the short story “A scandal in Bohemia” by A. C. Doyleen
dc.typeMaster's thesisen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen
dc.thesis.levelМагистрru
dc.contributor.departmentУральский гуманитарный институтru
dc.thesis.speciality45.03.02 - Лингвистикаru
dc.contributor.subdepartmentКафедра иностранных языков и переводаru
Располагается в коллекциях:Магистерские диссертации

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
m_th_p.n.rybkin_2021.pdf1,79 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.