Browsing by Subject TRANSLATION TRANSFORMATIONS

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
or enter first few letters:  
Showing results 1 to 16 of 16
Issue DateTitleAuthor(s)
2020Difficulties of translating English military textsAndreev, D. I.; Talagaeva, Y. A.; Андреев, Д. И.; Талагаева, Ю. А.
2020The Potential of Literary Translation in Intercultural Communication: Ota Pavel’s Short Stories for the Russian ReaderCherepanova, A.
2019The Russian version of J.D. Salinger’s novel «The Catcher in the Rye»: monorphematic changesPonomarchuk, Yu. A.; Bortnikov, V. I.; Пономарчук, Ю. В.; Бортников, В. И.
2019Дефисация новой лексики в романе Б. Крауча «Сосны. Заплутавшие» и проблема ее переводаЛожкина, Д. Г.
2024Заполнение лакун при передаче наименований предметов одежды в дискурсе истории модыЖуравлёва, Д. И.; Zhuravleva, D. I.
2018Использование переводческих трансформаций при переводе научно-популярного текста (на материале английского и испанского языков): практический аспектТрофимова, В. Д.
2019К вопросу о передаче англоязычного юмора на русский язык (на примере мемуаров Фрэнка Маккорта «Прах Анджелы»)Быкова, А. В.
2022Методы обучения письменному переводу делового английского языка : магистерская диссертацияВиноградова, Л. А.; Vinogradova, L. A.
2019Особенности испанского юридического текста: перевод соглашенияPopova, O.; Попова, О. В.
2016Особенности перевода документальных фильмов (на материале: «The Hero», «Один день» и «ALMA – A Window into the Mysteries of the Universe») : магистерская диссертацияГалкова, Н. Е.; Galkova, N. Y.
2018Особенности сленга и его переводPonomarchuk, Y. V.; Leleka, E. V.; Пономарчук, Ю. В.; Лелека, Э. В.
2019Понятие эквилинеарности в контексте аудиовизуального переводаMarkova, M.; Маркова, М. М.
2022Поэзия Э. Дикинсон в русских переводах: проблема передачи индивидуального стиля : магистерская диссертацияМалетина, М. В.; Maletina, M. V.
2019Проблема достижения экспрессивной эквивалентности при переводе политического дискурса (на примере текстов речей Терезы Мэй и Уго Чавеса)Собакина, В. В.
2022Трансформации при переводе названий фильмовЛяхова, Д. А.
2022Функционирование переводческих трансформаций при переводе рассказа И. Бунина «Красавица» на испанский языкАндриенко, В. А.; Andrienko, V. A.