Skip navigation
Главная
Просмотреть
Разделы
и коллекции
Посмотреть:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Источники
Справка
Язык
English
русский
Зарегистрированным:
Авторизация
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Авторам
ISSN:
2310-757X
Электронный научный архив УрФУ
Просмотр коллекции по группе - По тематике ПЕРЕВОД
Перейти к:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
или введите несколько первых букв:
Сортировка:
по заглавию
по дате публикации
по дате сохранения
Упорядочить:
по возрастанию
по убыванию
Вывести на страницу:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы:
все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Отображение результатов 4 до 23 из 178
< назад
дальше >
Дата публикации
Название
Авторы
2019
Feature of Chinese fairy tales’ translation (the example is an analysis of the translation of the fairy tale «Magic Brush» into the Russian language)
Liu, Jingyu
;
Berezovskay, E. A.
;
Лю, Цзинюй
;
Березовская, Е. А.
2021
Features of teaching business English translation
Vinogradova, L. A.
2021
La fortune belge de l’oeuvre de Dostoïevski : Les Confessions d’un assassin d’Еugène Hins
Čečović, S.
;
Čečović, S.
2023
Hermeneutic Approach in Translation
Shevchuk, V. K.
;
Kindler, E. A.
;
Шевчук, В. К.
;
Киндлер, Е. А.
2023
The Internet Meme as a Linguacultural Phenomenon
Abramova, M. I.
;
Bozhko, E. M.
;
Абрамова, М. И.
;
Божко, Е. М.
2019
The issue and methodology of language localization of the product
Grigoreva, A. A.
;
Dolgopolova, E. S.
;
Poponina, O. V.
;
Григорьева, А. А.
;
Долгополова, Е. С.
;
Попонина, О. В.
2022
Lexical Transformation in Translations of Medical Text
Sidorova, M.
;
Bozhko, E.
;
Сидорова, М. Д.
;
Божко, Е. М.
2021
Lokalisierung der Videospiele im Kontext der interkulturellen Kommunikation
Biriukov, K. S.
;
Бирюков, К. С.
2020
Lokalisierung der viedeospiele. Ist es leicht?
Biriukov, K. S.
;
Belozerova, A. A.
;
Бирюков, К. С.
;
Белозерова, А. А.
2022
Methods of teaching Translation in the Context of Business English
Vinogradova, L. A.
;
Belozerova, A. A.
;
Виноградова, Л. А.
;
Белозерова, А. А.
2019
Peculiarities of subtitling independent feature short flims (as exemplified by the film «Spinners» (2014))
Semeniuk, A. V.
;
Bozhko, E. M.
;
Семенюк, А. В.
;
Божко, Е. М.
2021
Peculiarities of translating puns in audio-media texts (as exemplified by «Friends» TV series)
Nekrasova, A. V.
;
Некрасова, А. В.
2019
The peculiarity of translation of Chinese dishes’ nominations into Russian
Li, Siqi
;
Berezovskaya, E. A.
;
Ли, Сыци
;
Березовская, Е. А.
2020
Peculiatities of translation of poetic texts
Vede, E. V.
;
Leleka, E. V
;
Веде, Е. В.
;
Лелека, Э. В.
2023
Puns in Translation from English to Russian
Stryapkova, A. I.
;
Bozhko, E. M.
;
Стряпкова, А. И.
;
Божко, Е. М.
2019
Rendering anthroponyms in fiction
Demyanyuk, I. N.
;
Bozhko, E. M.
;
Демьянюк, И. Н.
;
Божко, Е. М.
2017
Sergej Esenins dichtung in Deutschland: übersetzungen, editionsgeschichte, forschungsstrategien
Nikonova, N.
;
Olitskaya, D.
;
Khilo, E.
;
Nikonova, N.
;
Olitskaya, D.
;
Khilo, E.
2023
Translating the Trilogy “Lark Rise to Candleford” by F. Thompson: On the Problem of Rendering Chronotope Markers in Russian
Djavadova, M. P.
;
Bortnikov, V. I.
;
Джавадова, М. П.
;
Бортников, В. И.
2019
Unified Navigation System of Russian Railways: Translation Issues
Щербаков, О. В.
2023
Übersetzung von Phraseologismen aus dem Russischen ins Deutsche in Online-Informationstexten
Lyaptseva, T. An.
;
Lugovykh, Ev. V.
;
Ляпцева, Т. А.
;
Луговых, Е. В.