Просмотр коллекции по группе - Источники Актуальные вопросы филологической науки XXI века. — Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург, 2019

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 35 до 54 из 56 < назад   дальше >
Дата публикацииНазваниеАвторы
2019Прецедентные феномены комических жанров интернет-пространства (на примере жанра «пирожки»)Десяткова, К. Д.
2019Проблема достижения экспрессивной эквивалентности при переводе политического дискурса (на примере текстов речей Терезы Мэй и Уго Чавеса)Собакина, В. В.
2019Проблема фоновых знаний в военном переводеЯроцкий, Д. А.
2019Реализация конституэнтов лингво-когнитивной парадигмы формы настоящего перфекта в художественном стиле (на примере романа У. Коллинза «Женщина в белом»)Ширяева, А. С.; Shiryaeva, A. S.
2019Речевая компрессия как одна из ключевых стратегий синхронного переводаПокрашенко, Н. А.
2019Русский шансон в аспекте литературного краеведения и перевода: «Золотые купола» по-немецки и по-английскиНиконов, Д. И.
2019Синий цвет в британской и американской рок-лирикеДымова, А. В.
2019Синтаксические трансформации в русскоязычном переводе романа Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»: темарематический анализПономарчук, Ю. В.
2019Сленг как часть англоязычной военной субкультурыХлопков, М. И.
2019Содержание. Актуальные вопросы филологической науки XXI века. Ч. 1-
2019Соотношение понятий «язык» и «речь» в современной лингвистикеНуртдинова, Л. Р.
2019Специфика перевода профессиональной лексики в художественном тексте (на материале романа А. Хейли «Окончательный диагноз»)Усова, Ю. О.
2019Спортивный заголовок как платформа реализации коммуникативного потенциала средств художественной выразительности речиСтефановская, Е. И.
2019Способы актуализации прагматического потенциала фильмонимов при переводе с английского языка на русскийВяткин, Р. М.
2019Способы перевода рекламного медиатекста с английского языка на русскийПузикова, М. А.
2019Стратегии перевода военной терминологии и сленгаХарченко, И. Э.
2019Структурно-семантические особенности аббревиатур в молодежном Интернет-общении и проблемы их перевода (на примере аббревиатур в английском, русском и испанском языках)Зубрицкая, Ю. Д.
2019Субтитрирование для людей с нарушением слуха как вид киноперевода (к постановке проблемы)Шарапова, А. В.
2019Теоретические аспекты тьюторского сопровождения развития коммуникативных умений студентов при изучении иностранного языкаПлешакова, Е. В.
2019Трансформации при переводе научной аннотации на английский языкЧернышев, А. В.