Просмотр коллекции по группе - Источники Актуальные вопросы филологической науки XXI века. — Часть 1. — Екатеринбург, 2017

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 5 до 24 из 41 < назад   дальше >
Дата публикацииНазваниеАвторы
2017Заимствования и иноязычные вкрапления в текстах блога Б. АкунинаАлексеевская, А. И.
2017Игра слов в испаноязычной рекламе пищевой продукцииДзюба, А. В.
2017К вопросу о переводе реалий (на материале поэмы А. Т. Твардовского «Василий Теркин»)Вяткин, Д. С.
2017Комплексные графиксаты-эргонимы в торговых центрах ЕкатеринбургаСтрелец, Е. С.; Попова, Т. В.
2017Комплексные окказионализмы в современной британской литературе (на материале романов З. Смит «White Teeth», С. Ахерн «Where Rainbows End» и Дж. Ланчестера «Capital»)Гафурова, Ю. Р.
2017Лексико-грамматические средства создания прагматического эффекта на целевую аудиторию печатного издания (на примере журналов «Gala Биография», «Психология», «Домашний очаг»)Попова, А. Ф.
2017Лексические и грамматические трансформации при переводе научных текстов (на материале двуязычного журнала «Tatarica»)Галимуллина, З. Ф.
2017Лексические особенности описания обряда инициации в художественных и научных текстахКолпакова, Д. А.
2017Лингводидактические трудности освоения иноязычных фразеологических единицЛи, Цзинвэнь
2017Лингвокультурологические особенности английских анекдотов (на материале «Шоу Кэтрин Тейт»)Анищенков, А. О.
2017«Мертвые души» на английском языке: особенности передачи реалий в первых переводахХолкина, А. С.
2017Модели концептуализации действия (на примере фразовых и нефразовых глаголов)Зеленина, М. Д.
2017Модификация смысла высказываний с помощью частиц а, ведь, вон, вот, да, же, ну и их эквиваленты в английском языкеПоладова, Г. Р.
2017Морфемный анализ русского глагола (на материале «Рабочей тетради» учебного методического комплекса по русскому языку под редакцией В. В. Бабайцевой)Томалак, А. Э.; Попова, Т. В.
2017Мультипликационный дискурс в фокусе лингвокультурологии (на примере мультипликационного сериала «Тимон и Пумба»)Нешкова, Е. Г.
2017Невербальная коммуникация как средство изображения гендера в эмоциях женских персонажей (на материале романа Джона Стейнбека «Гроздья гнева»)Кочетова, Д. А.
2017Об упражнениях на переводческие трансформации как составляющей процесса обучения будущих переводчиковНеугодникова, Е. О.
2017Общественно-политические преобразования в России и язык для специальных целей в сфере строительстваЛыков, И. Б.
2017Окказионализмы в романах Терри Пратчетта как объект филологического интересаПырикова, Т. В.
2017Орфография слов с компонентом квази- в современном русском языкеКузнецова, О. В.; Попова, Т. В.