Г. А. Крамор
Н. П. Соколова
Концептуальная книжная выставка в вузовской библиотеке
Библиотеки Тюмени столицы самой большой по территории и одной из самых богатейших российских областей, переживают не лучшие времена. Несмотря на традиционно самоотверженный труд библиотекарей и некоторый любопытный опыт в работе как вузовских, так и публичных библиотек, по большому счету, особых достижений нет. С доброй завистью мы наблюдаем за бурным становлением библиотек молодых вузов северных тюменских городов: Сургута, Нижневартовска. Все беды тюменских вузовских библиотек сводятся, на наш взгляд, к двум главным причинам.
Первая из них неравномерный уровень развития библиотек, который делает невозможным осуществление какого-либо совместного проекта. В качестве иллюстрации: на сравнительно небольшой территории, в центре Тюмени, находятся три вуза: классический университет, сельскохозяйственная академия, институт культуры. Библиотеки перечисленных вузов являют собой два различных полюса по уровню автоматизации, профессионализма сотрудников, площадям, финансированию и т. п. Библиотека университета скоро справит новоселье в специально построенном для нее, оборудованном по лучшим европейским стандартам здании. Среди других примет: электронный каталог, собственная страничка в Интернете, отдел мультимедийных технологий. Другой полюс библиотека сельхозакадемии, где нулевой уровень автоматизации, малоприспособленные для нормальной работы помещения, отсутствие читального зала. Институт культуры, готовящий на библиотечно-информационном факультете высокопрофессиональные кадры (кстати, лучшие из выпускников нынешнего года стали сотрудниками библиотеки классического университета), до недавнего времени полностью соответствовал поговорке: «Сапожник без сапог».
Вторая причина кроется в отсутствии среди вузовских библиотек лидера. Впрочем, в Тюмени вообще нет лидера среди библиотек. В решении этой проблемы мы возлагаем большие надежды на нового директора библиотеки Тюменского государственного университета Ирину Витальевну Ставецкую. На сегодняшний день ТГУ, благодаря своему ректору Г. Ф. Куцеву, являет собой пример единственно правильного отношения к библиотеке. Мы надеемся, что И. В. Ставецкой, опираясь на поддержку ректора, удастся объединить существующие изолированно друг от друга вузовские библиотеки Тюмени. Мы верим, что совсем скоро вслед за библиотекой ТГУ и другие вузовские библиотеки станут полноправными членами Российской библиотечной ассоциации.
Если процесс глобализации не коснется российского высшего профессионального образования, то еще очень долгое время на вузовском библиотечном пространстве будут существовать библиотеки-аутсайдеры. Для них еще не одно десятилетие такие актуальные для лидеров проблемы, как создание электронных библиотек, развитие мультимедийных технологий и т. п., будут находиться лишь в виртуальной плоскости. Отношение лидеров к аутсайдерам, на наш взгляд, должно строиться на основе норм, по которым цивилизованная часть мирового сообщества относится к национальным меньшинствам.
Итак, мы представляем библиотеку-аутсайдера. Проблемы, с которыми сталкивается сегодня вузовская библиотека-аутсайдер, хорошо знакомы и лидерам, ибо лидеры сумели их успешно решить. На наш взгляд, главная задача состоит в следующем: преодолеть свою ущербность на ментальном уровне, сделаться максимально открытыми для пользователей и коллег из других вузовских библиотек, осознать свою уникальность. Пусть кредом такой библиотеки станут слова:
Три года библиотека ТГИИК следует названным принципам. Наша библиотека единственная, в штате которой работают две аспирантки. Следуя стратегии современного маркетинга, библиотека стремится быть максимально открытой структурой для студентов, аспирантов и преподавателей, коллег из вузовских и публичных библиотек. Сотрудники библиотеки не представляют себе подготовку и проведение массовых мероприятий без участия членов Клуба друзей библиотеки. Среди членов Клуба студенты, аспиранты и преподаватели других вузов, актеры, журналисты. Совместно с членами Клуба сотрудники библиотеки проводят вечера поэзии. При библиотеке работает Мастерская молодых поэтов. По общему признанию, среди совместных проектов членов Клуба и библиотекарей наиболее успешными являются наши концептуальные выставки.
Как директору библиотеки, мне приходится часто бывать в разных библиотеках. Традиционно объектом моего пристального внимания являются книжные выставки, поскольку выставка - это «лицо» библиотеки, по которому читатель судит о том, насколько интересно ему будет здесь работать. Книжная выставка один из самых привычных атрибутов любых библиотек. Но, к сожалению, очень часто приходится видеть выставки, оформленные не с той долей внимания к концепции, отбору материала, дизайну, как того хотелось бы. Возможно, причина этого в том, что библиотекари, акцентируя сво¨ внимание на непосредственной работе с читателями на выдаче литературы, несколько прохладно относятся к организации выставок. А напрасно.
Что такое книжная выставка в библиотеке, если вдуматься в е¨ смысл? Основа всякой библиотеки - книжный фонд, который существует для того, чтобы им пользовались читатели. Между фондом и читателями существует посредник - библиотекарь, который помогает читателю встретиться с нужной книгой, с нужной информацией. Это, так сказать, «прямой» посредник. Но есть и другой, «косвенный» способ знакомства с библиотекой книжная выставка. Это способ «неформального» знакомства, своей «неформальностью» привлекательного. Так и хочется повторить вслед за уч¨ным-библиотековедом Олегом Зыковым: «Выставка представляет собой общественное, культурное, научное событие для читателей и одновременно профессиональный праздник библиотекарей, поэтому она явление уникальное, экстраординарное, разовое» (1. - С. 15). Выставка это открытие библиотеки, как для читателей, так и для библиотекарей.
Почему для библиотекарей? Казалось бы, уж свой-то фонд они знают досконально, и ничего нового к этому знанию прибавить нельзя. Но это знание книг, которые стоят на полках ровными рядами. На выставке же они предстают в новом сочетании, и принцип их этого нового, хотя и временного, объединения в концепции выставки. (Под концепцией здесь понимается «единый, определяющий замысел, ведущая мысль... произведения»(3. - С. 357). Тексты отдельных книг как бы объединяются в новый единый текст, точнее гипертекст, где тексты отдельных книг составляющие этого гипертекста, его «слова». Выставка становится подлинным со-бытием (в понимании М. М. Бахтина), как для читателей, так и для библиотекарей (и даже для самих книг).
Понятие гипертекста в данном случае было употреблено нами не ради его броскости, но ради его ¨мкости; мы говорим здесь о н¨м как о «виртуальном пространстве переходов и связей между различными блоками информации» (5. С. 164). Пространство гипертекста «ландшафтное», «нелинейное», его автор «выступает своего рода дизайнером или архитектором», а читатель должен найти в н¨м «свой уникальный путь чтения» (5. С. 164). Читатель волен начать «чтение» гипертекста-выставки с любого фрагмента-книги, в этом гипертексте нет ни начала, ни конца, их устанавливает сам читатель. Ориентироваться в пространстве выставки помогают связки в виде системы цитат из представленных книг и журналов; цитат, которые раскрывают концепцию выставки. Важным для раскрытия концепции представляется и размещение книг-фрагментов гипертекста в пространстве выставки, выявляющее их отношение друг к другу и направляющее читателя по тому или иному пути. Более того, книжная выставка может выходить и на интертекстуальный уровень (интертекстуальность здесь понимается, прежде всего, как контактируемость с системами других текстов). Выход этот осуществляется посредством разного рода иллюстраций, включ¨нных в оформление выставки; эти иллюстрации часто не имеют прямой связи с содержанием выставки и связаны с ней ассоциативно; на уровне ассоциаций также осуществляется выход на системы субъективных текстов читателя, воспринимающего выставку.
Особое отношение у нас к выбору названия выставки. Наш подход в этом вопросе совпадает частично с требованиями, которые применительно к названию обозначил уже упомянутый нами Олег Зыков. Среди этих требований: нетривиальность формулировки, избегание штампов, заимствований, смысловая многозначность. Мы «прибегаем к созданию ситуации, когда название играет роль своего рода приманки читателей. Прием не нов и достаточно распространен в рекламе» (1. С. 31). Кстати, подобный подход к выбору названий выставок использует и Британская библиотека (2. С. 99).
Обязательный атрибут концептуальной книжной выставки, практикуемой в библиотеке нашего института декларируемое авторство. Обозначение авторов идеи, концепции и оформления (дизайна) представляется обязательным (хотя с этим явлением мы практически нигде не встречались), поскольку создание выставки как гипертекста творческий акт, в котором важно вс¨ от подбора книг и цитат до размещения книг и иллюстраций в пространстве с уч¨том законов художественной композиции и смысловых связей. А творчество достойно вознаграждения. Кроме того, оформление выставки это то общее дело, которое необходимо для сплочения коллектива того самого коллектива «Клуба друзей библиотеки». Далее, принятый принцип моноавторства идеи выставки прида¨т ей идейную целостность, а коллективное воплощение этой идеи прида¨т неповторимую смысловую нюансировку, поскольку каждый привносит сво¨ восприятие идеи выставки.
Наконец, кульминация событийности концептуальной выставки это е¨ презентация, на которую собираются авторы выставки, гости, журналисты, у каждого из которых есть право выступления и в этих выступлениях гипертекст выставки вновь по-особому прочитывается и обрастает новыми смыслами.
Среди наших выставочных проектов, имевших большой резонанс в средствах массовой информации, у наших коллег и читателей, следующие:
две выставки, объединенные единым замыслом «Женщина как субъект и объект искусства»: «Женская нагота мудрее всех бессмысленных уроков философии» и «Возле теплого тела искусства»;
первая выставка из цикла «Поэт и город», посвященная двум явлениям в мировой культуре городу Венеции и поэту Иосифу Бродскому;
выставка «Наш повседневный интеллектуальный словарь как наследие XX века», попытавшаяся раскрыть смысл некоторых знаковых понятий ушедшего века и представить свое понимание Словаря (в широком смысле) как готового образа современной массовой культуры;
Homo legens и/или Человек «кликающий», рассказавшая об отношениях традиционной книжной словесности на привычных бумажных носителях и стремительно развивающейся словесности интерактивной, существующей и распространяющейся в Интернете и воспринимаемой с мерцающего экрана монитора.
Список литературы:
Зыков, О. Выставочная работа публичных библиотек / О. Зыков. Л., 1990. С. 15, 31.
Качалина, В. Выставочная деятельность Британской библиотеки / В. Качалина // Библиотековедение. 2001. No 3. С. 94 102; No 4. С. 97 104.
Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов / Л. П. Крысин. М.: Рус. яз., 1998. С. 357.
Махлина, С. Т. Семиотика культуры и искусства: Опыт энциклопедического словаря. В 2 ч. Ч.1: А-Л / С. Т. Махлина СПб.: СПбГУКИ, 2000. С. 68.