Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/81279
Название: Переправы как ключевые участки путей (на материале географической лексики и топонимии Карелии)
Crossings as Key Elements of Land Routes (Based on Geographical Vocabulary and Toponymy of Karelia)
Авторы: Захарова, Е. В.
Zakharova, E. V.
Дата публикации: 2019
Издатель: Издательство Уральского университета
Библиографическое описание: Захарова Е. В. Переправы как ключевые участки путей (на материале географической лексики и топонимии Карелии) / Е. В. Захарова // Вопросы ономастики. – 2019. – №16(2). – C. 145-167.
Аннотация: В статье рассматриваются термины, функционирующие в диалектной лексике и топонимии Карелии и обозначающие переправы: мосты, мостки, броды, пристани, перевозы. Выявляется набор топооснов русского и карельского происхождения, маркирующих данные участки дорог; анализируется заключенное в них этноисторическое содержание; определяются географические объекты, в названиях которых отразилась информация о переправах; интерпретируются топонимические и лексические ареалы выявленных терминов. К анализу широко привлекаются данные рукописи «Словаря карельской народной географической терминологии», полевые материалы Научной картотеки топонимов ИЯЛИ КарНЦ РАН, ГИС «Топонимия Карелии», картографические источники, диалектные словари, этнографические и фольклорные материалы. Проведенное исследование позволяет заключить, что в обозначении переправ преобладают термины прибалтийско-финского происхождения, причем проявляется ареальная дистрибуция топооснов: в традиционно «русских» районах Карелии (Заонежье, Поморье, Пудожье) в качестве топооснов используются термины русского и субстратного происхождения, а на остальной территории фиксируются карельские лексемы, что объясняется историей освоения региона. Разница в особенностях ландшафта и системе расселения в северной и южной частях Карелии сказалась на территориальной приуроченности определенных видов переправ (обилие мостов на юге и развитая сеть перевозов на севере). В качестве перспективы исследования «дорожной» топонимии видится выявление путей и определение этапов освоения территории Карелии, а также реконструкция отдельных маршрутов древней дорожной сети региона.
The paper explores the usage of the terms of crossing (bridges, walkways, fords, piers, ferries) in the vocabulary and toponymy of Karelia. The author reveals a set of toponymic stems of Russian and Karelian origin marking these road sections and analyses the ethnohistorical content therein, concurrently, she takes to identify the geographical objects containing references to crossings in their names and to describe the areas of toponymic and lexical distribution of the terms revealed. For the evidence base, the study relies extensively on the Dictionary of the Karelian Popular Geographical Terminology, field research data of the Karelian Research Center Institute of Language, Literature and History, the geographic information system Toponymy of Karelia, mapping sources, and a number of dialect dictionaries, ethnographic, and folklore materials. The study has revealed the prevalence of the terms of Finnic origin in the names of crossings, with a well-defined areal distribution of toponymic stems. The traditional “Russian” areas of Karelia (Zaonezhye, Pomorye, and Pudozhye) showcase the prevalence of terms of the Russian and substrate origin, whereas in the rest of the territories, the Karelian lexemes predominate — which falls entirely within the history of the region. The difference in the landscape and settlement system between the northern and southern parts of Karelia impacts on the territorial confinement of the certain types of crossings (the abundance of bridges in the south and the developed network of ferry crossings in the north). The prospects for a study of “road” toponymy are linked with the exploration of historical landmarks and stages of the colonisation of Karelia, as well as with the reconstruction of particular routes of the ancient road network of the region.
Ключевые слова: КАРЕЛЬСКИЙ ЯЗЫК
РУССКИЙ ЯЗЫК
ТОПОНИМИЯ
ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ
ТОПОНИМИЧЕСКАЯ ОСНОВА
ТОПОНИМИЧЕСКИЙ АРЕАЛ
ПЕРЕПРАВЫ
КАРЕЛИЯ
KARELIAN LANGUAGE
RUSSIAN LANGUAGE
TOPONYMY
PLACE NAMES
GEOGRAPHICAL TERMS
TOPONYMIC STEM
TOPONYMIC AREA
CROSSINGS
KARELIA
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/81279
Идентификатор SCOPUS: 85069916759
Идентификатор WOS: WOS:000511138900006
ISSN: 1994-2400 (Print)
1994-2451 (Online)
DOI: 10.15826/vopr_onom.2019.16.2.019
Сведения о поддержке: Статья подготовлена в рамках выполнения плана НИР, тема «Прибалтийско-финские языки Северо-Запада Российской Федерации: лингвистические исследования в социокультурном контексте», АААА-А18-118012490344-5.
The article is part of the general research project Finnic Languages of the North-West of the Russian Federation: Linguistic Research in the Socio-Cultural Context, project number AAAA-A18-118012490344-5.
Источники: Вопросы ономастики. 2019. Том 16. № 2
Располагается в коллекциях:Вопросы ономастики

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
vopon_2019_2_008.pdf1,77 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.