Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/79800
Название: Антропонимы в апеллятивных обозначениях хмельных напитков (ерофеич, ероха, ивашко, иванушко и др.)
Другие названия: Anthroponyms in Russian Appellative Names for Alcoholic Drinks (yerofeich, erokha, ivashko, ivanushko, etc.)
Авторы: Феоктистова, Л. А.
Feoktistova, L. A.
Дата публикации: 2017
Издатель: Издательство Уральского университета
Библиографическое описание: Феоктистова Л. А. Антропонимы в апеллятивных обозначениях хмельных напитков (ерофеич, ероха, ивашко, иванушко и др.) / Л. А. Феоктистова // Вопросы ономастики. – 2017. – Т. 14. – №. 2. – С. 100-114.
Аннотация: The article considers two groups of appellative names for alcoholic drinks, namely those derived from the personal names Yerofey (yerofey, yerofeich, etc. ‘a kind of bitter infusion’) and Ivan (ivashko, ivanushko, etc. ‘mid-strength beer’). These may be either direct derivatives from personal names or secondary derivatives from appellatives or chrononyms. The paper gives a critical review of existing etymologies and suggests some corrections and additions. For yerofeich, there have been suggested two main etymologies: from the name of the drink’s inventor (Yerofey or Yerofeich) or from the noun designating the primary good necessary for the drink to be made (dial. yerofey ‘perforate St John’s-wort, hypericum perforatum’), both vulnerable from the morphological point of view. The arguments in favour of derivation from the chrononym Yerofeyev den' ‘Yerofey’s day’ are refuted by the author for being untenable in both linguistic and cultural respects. Dial. yerokha ‘a kind of infusion,’ ‘beer’ may be associated with the appellative deanthroponymic noun yerokha ‘bully, troublemaker,’ probably with a certain impact of the common Russian yerofeich. For ivashko, ivanushko, and other similar words, it seems more reliable to trace them back not to the chrononym (Ivanov den'), but directly to the personal name, such derivation could be motivated either by paronymic attraction (pivo — ivanets (ivanushka, ivashka), brazhka — ivashka) or connotations inherent in the name (e.g. ivanushka ‘every man,’ ivanushka-durachok ‘a silly person’). In conclusion, the author makes some general observations as to the use of anthroponymic (and, wider, anthropological) code for the naming of alcoholic drinks.
В публикации рассматриваются две группы апеллятивных обозначений крепких напитков, которые так или иначе соотносятся с личными именами Ерофей (ерофей, ерофеич и др. ‘горькая спиртовая настойка на травах’) и Иван (ивашко, иванушко и под. ‘пиво второго слива’). Данные лексемы могут быть производны как непосредственно от антропонимов, так и от восходящих к ним апеллятивов или хрононимов. Автор критически осмысляет и дополняет существующие этимологии. Для лексемы ерофеич основных версий происхождения две: по имени создателя (Ерофей или Ерофеич) или по входящему в состав напитка сырью (диал. ерофей ‘травянистое растение зверобой продырявленный’), — при этом обе уязвимы в словообразовательном отношении. Аргументы же в пользу иной версии происхождения — от хрононима Ерофеев день, — по мнению автора, несостоятельны как в языковом, так и в бытийном аспектах. Для диал. ероха ‘настойка на травах, «ерофеич»’, ‘пиво’ допускается связь с другим апеллятивным дериватом личного имени — ероха ‘задира, смутьян, скандалист’, возможно, не без влияния общенар. ерофеич. Для ивашко, иванушко и под. также предпочтительнее производность не от хрононима Иванов день, а от антропонима под влиянием паронимической аттракции (пиво — иванец (иванушка, ивашка), бражка — ивашка) и присущих имени коннотаций (см., например, иванушка ‘любой человек (мужчина)’, иванушка-дурачок). В конце статьи высказываются некоторые общие замечания о возможных причинах обращения при номинации хмельных напитков к антропонимическому (и шире — антропологическому) коду.
Ключевые слова: RUSSIAN FOLK DIALECTS
ANTHROPONYMS
PERSONAL NAMES
APPELLATIVIZATION OF PROPER NAMES
DEANTHROPONYMS
DEANTHROPONYMIC NAMING PATTERN
MOTIVATIONAL ANALYSIS
РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ГОВОРЫ
АНТРОПОНИМЫ
ЛИЧНОЕ ИМЯ
АПЕЛЛЯТИВИЗАЦИЯ ИМЕНИ СОБСТВЕННОГО
ДЕАНТРОПОНИМЫ
ОТАНТРОПОНИМИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ НОМИНАЦИИ
МОТИВАЦИОННЫЙ АНАЛИЗ
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/79800
Идентификатор РИНЦ: 29456429
Идентификатор SCOPUS: 85022330911
Идентификатор WOS: WOS:000409329700005
ISSN: 1994-2400 (Print)
1994-2451 (Online)
DOI: 10.15826/vopr_onom.2017.14.2.013
Сведения о поддержке: This work was supported by the Russian Science Foundation (project number 16-18-02075 “Russian Society in the Mirror of Lexical Semantics”).
The author is grateful to Valeria Kolosova (St Petersburg) and Ksenya Osipova (Ekaterinburg) for their help in preparation of this paper.
Исследование выполнено при финансовой поддержке гранта Российского научного фонда (проект № 16-18-02075 «Русский социум в зеркале лексической семантики»).
Автор благодарен В. Б. Колосовой (Санкт-Петербург) и К. В. Осиповой (Екатеринбург) за помощь в подготовке этой статьи.
Карточка проекта РНФ: 16-18-02075
Источники: Вопросы ономастики. 2017. Том. 14. № 2
Располагается в коллекциях:Вопросы ономастики

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
vopon_2017_2_007.pdf404,7 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.