Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10995/74510
Title: Что варят на политической кухне: аксиологический потенциал кулинарно-гастрономической метафоры в публицистическом дискурсе
Other Titles: What is Cooked in the Political Kitchen: The Axiological Potential of the Culinary and Gastronomic Metaphor in Journalistic Discourse
Authors: Вепрева, И. Т.
Мустайоки, А.
Магсар, Ц.
Vepreva, I. T.
Mustajoki, A.
Magsar, Ts.
Issue Date: 2019
Publisher: Уральский федеральный университет
Citation: Вепрева И. Т. Что варят на политической кухне: аксиологический потенциал кулинарно-гастрономической метафоры в публицистическом дискурсе / И. Т. Вепрева, А. Мустайоки, Ц. Магсар // Известия Уральского федерального университета. Сер. 2, Гуманитарные науки. — 2019. — Т. 21, № 2 (187). — С. 241-257.
Abstract: Referring to journalistic materials of the Russian, Mongolian, and Finnish press, the authors consider the features of the metaphorical use of language means that verbalise the elements of the culinary and gastronomic sphere in political discourse. The figurative use of the Rus. кухня, Mong. гал тогоо, Fin. keittiö “kitchen” fixed in explanatory dictionaries provides a basis for proving the universal character of the household artifact metaphor in different languages. The popularity of the kitchen metaphor as a means of conceptualising political life is due to the fact that kitchen and politics are spheres of life where the process of cooking, on the one hand, and conducting independent policies and decision-making on important issues, on the other, are complex phenomena in their nature and require a certain skill and professionalism. As a result of actions hidden from the attention of the uninitiated, a kind of “dish” is prepared, and it is qualitatively different from the original set of ingredients. The intensity of political life is transmitted by “temperature” lexemes of different parts of speech: “cook”, “stew”, “boil”, “seethe”, “foam”, “scald”; nouns “fire”, “boiling water”, “steam”; adjectives and participles: “hot”, “red-hot”, “boiling”. Porridge and soup are universal dishes of all the political cuisines and cooking them is connected with the indiscriminate mixing of ingredients in a boiling state and characterising the complexity and uncontrollability of active political life and political seasonings. The model analysed has a powerful axiological potential. Kitchen as a component of the world of everyday life often shows the inside of life, unattractive to prying eyes, forming a negative characteristic of political activities associated with unseemly and unscrupulous deeds of the people involved in the political process. The culinary and gastronomic metaphor involves the metaphor of dirt in its discourse and reinforces the negative characteristic of the political activity.
С опорой на публицистический материал русской, монгольской, финской прессы рассматриваются особенности метафорического использования языковых средств, вербализирующих элементы кулинарно-гастрономической сферы в политическом дискурсе. Употребление рус. кухня, монг. гал тогоо ‘кухня’, фин. keittiö ‘то же’ в переносном значении, закрепленное в толковых словарях, дает основу для доказательства универсальности бытовой артефактной метафоры в разных языках. Популярность метафоры кухни как средства концептуализации политической жизни объясняется тем, что кухня и политика — сферы жизнедеятельности, где процесс приготовления пищи, с одной стороны, и проведение самостоятельной политики и принятия решений по каким-либо важным вопросам — с другой, — представляют собой сложное по своей природе явление, требующее определенного мастерства и профессионализма. В результате действий, скрытых от внимания непосвященных, готовится некое «блюдо», качественно не похожее на первоначальный набор исходных компонентов. Интенсивность политической жизни передается «температурными» лексемами разных частей речи: глаголами «варить», «вариться», «кипеть», «бурлить», «пениться», «ошпариться»; существительными «огонь», «кипяток», «пар»; прилагательными и причастиями: «горячий», «раскаленный», «бурлящий». Универсальные блюда всех политических кухонь — «каша» и «суп», приготовление которых связано с беспорядочным смешиванием ингредиентов в кипящем состоянии, характеризуют сложность и неконтролируемость активной политической жизни. Анализируемая модель обладает мощным аксиологическим потенциалом. Кухня как компонент мира повседневности часто выступает как изнанка бытия, непривлекательная для посторонних глаз, формируя негативную характеристику политической деятельности, связанной с неблаговидными поступками и нечистоплотными делами людей, вовлеченных в политический процесс. Кулинарно-гастрономическая метафора вовлекает в свой дискурс также метафору грязи, что усиливает негативную характеристику политической деятельности.
Keywords: МЕТАФОРА
КУХНЯ
ПОЛИТИКА
АКСИОЛОГИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ
METAPHOR
KITCHEN
POLITICS
AXIOLOGICAL POTENTIAL
URI: http://hdl.handle.net/10995/74510
RSCI ID: https://elibrary.ru/item.asp?id=39150381
ISSN: 2227-2283
DOI: 10.15826/izv2.2019.21.2.038
metadata.dc.description.sponsorship: Исследование поддержано программой 211 Правительства Российской Федерации, соглашение № 02. A03.21.0006; исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта № 19-012-00399А «Аксиологический потенциал современной русской метафоры».
The study was supported by the program 211 of the Government of the Russian Federation, agreement № 02.A03.21.0006; the study was performed with financial support of Russian Foundation for Basic Research, project № 19-012-00399А “Axiological Potential of Modern Russian Metaphor”.
Origin: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2, Гуманитарные науки. 2019. Т. 21. № 2 (187)
Appears in Collections:Известия Уральского федерального университета. Серия 2, Гуманитарные науки

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
iurg-2019-187-17.pdf2,52 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.