Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/55652
Название: Злопожелания в диалектных словарях русского языка: проблемы лексикографической интерпретации
Другие названия: Ill Wishes in Russian Dialect Dictionaries: Issues of Lexicographic Interpretation
Авторы: Березович, Е. Л.
Сурикова, О. Д.
Berezovich, E. L.
Surikova, O. D.
Дата публикации: 2017
Издатель: Уральский федеральный университет
Библиографическое описание: Березович Е. Л. Злопожелания в диалектных словарях русского языка: проблемы лексикографической интерпретации / Е. Л. Березович, О. Д. Сурикова // Известия Уральского федерального университета. Сер. 2, Гуманитарные науки. — 2017. — Т. 19, № 4 (169). — С. 9-21.
Аннотация: Данная статья посвящена проблемам полевого сбора и лексикографической интерпретации ряда слов, встречающихся в составе русских народных злопожеланий, к числу которых принадлежат в первую очередь проклятия, а также угрозы и бранные посылы. В диалектных словарях наблюдается разнобой в подходах к дефинированию злопожеланий, выделению опорного слова и определению грамматических характеристик элементов злопожелания, оформлению вариантов и пр. Но основная трудность, из-за которой предоставляемые словарями данные могут оказаться недостоверными, — создание «фантомных» слов и особенно их значений. Иногда составители словарей осуществляют невольную «демонизацию» персонажей, действующих в злопожеланиях, — приписывают лексемам, занимающим в проклятьях позицию субъекта действия, несвойственную им мифологическую семантику (вят. нóготь ‘черт’, курск. осáд ‘домовой’, новг. касть ‘нечистая сила’, новг. тур ‘черт’ и т. д.). Эти ошибки могут возникать на стадии полевого сбора, когда материал получает недостаточное количество фиксаций, что мешает «разгадать» пути компрессии, затемняющей форму проклятий. В ряде случаев ошибки появляются в ходе дальнейшей лексикографической интерпретации материала, когда авторы словарей, не обладая полной информацией о семантике и функционировании слова, спешат приписать ему системно-языковой статус, «вынимая» его из устойчивого сочетания, в составе которого слово встречается, и «мифологизируя» его, — возможно, несуществующий — денотат.
This article considers issues of field collection and lexicographic interpretation of a number of words, which can be found in Russian ill wishes, such as imprecations, threats, and invectives. There are some differences in how dialect dictionaries define ill wishes, and represent their variants, as well as in singling out of the main word, defining grammar characteristics of ill wishes elements, etc. But the main difficulty that can make the data of dialect dictionaries unreliable is that there are “phantom” words and, more importantly, “phantom” meanings of these words. Sometimes authors of dictionaries involuntarily demonise the characters acting in ill wishes: lexemes denoting agents are given alien mythological semantics (Vyatka Region — нóготь ‘dill’, Kursk Region — осáд ‘house spirit’, Novgorod Region — касть ‘dillry’, тур ‘dill’, etc.). Such mistakes can originate while gathering material, when there are few fixations. This prevents researchers from seeing the ways of compression obscuring the form of imprecations. Besides, in some cases, such mistakes arise in the course of further lexicographic interpretation. The authors of dictionaries do not have full information about the functioning and the semantics of a word, and, consequently, they rush to conclusions “taking it out” of an idiom in which the word exists, and attribute a systemic linguistic status to it, “mythologising” its denotation (which may not exist at all).
Ключевые слова: RUSSIAN DIALECTS
DIALECT VOCABULARY
“PHANTOM” WORDS
ILL WISHES
INVECTIVES
SEMANTIC AND MOTIVATIONAL RECONSTRUCTION
РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ГОВОРЫ
ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЯ
«ФАНТОМНЫЕ» СЛОВА
ЗЛОПОЖЕЛАНИЯ
ИНВЕКТИВЫ
СЕМАНТИКО-МОТИВАЦИОННАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/55652
Идентификатор РИНЦ: https://elibrary.ru/item.asp?id=30794365
Идентификатор WOS: WOS:000453203200001
ISSN: 2587-6929
2227-2283
DOI: 10.15826/izv2.2017.19.4.060
Сведения о поддержке: Исследование выполнено при поддержке гранта РНФ «Контактные и генетические связи северно-русской лексики и ономастики» (проект 17-18-01351).
This work is supported by the Russian Science Foundation (projeсt 17-18-01351 “Contact and Genetic Ties of North-Russian Vocabulary and Onomastics”).
Карточка проекта РНФ: 17-18-01351
Источники: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2, Гуманитарные науки. 2017. Т. 19. № 4 (169)
Располагается в коллекциях:Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
iurg-2017-169-01.pdf2,33 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.