Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/47194
Название: «Мертвые души» на английском языке: особенности передачи реалий в первых переводах
Другие названия: Realia from N.V. Gogol’s “Dead Souls” in the first English Translations
Авторы: Холкина, А. С.
Научный руководитель: Масленникова, Е. М.
Дата публикации: 2017
Издатель: Издательство УМЦ-УПИ
Библиографическое описание: Холкина А. С. «Мертвые души» на английском языке: особенности передачи реалий в первых переводах / А. С. Холкина // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : материалы VI Международной научной конференции молодых ученых (Екатеринбург, 10 февраля 2017 г.). — Часть 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург : Издательство УМЦ-УПИ, 2017. — С. 175-179.
Аннотация: The article discusses some features of Russian life realities transfer in the first translations of N.V. Gogol’s “Dead Souls” into English.
В статье обсуждаются особенности передачи реалий русского быта в первых переводах поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души».
Ключевые слова: TEXT
TRANSLATION
INTERPRETATION
REALIA
N. V. GOGOL
ТЕКСТ
ПЕРЕВОД
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
РЕАЛИИ
Н. В. ГОГОЛЬ
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/47194
Конференция/семинар: VI Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы филологической науки XXI века»
Дата конференции/семинара: 10.02.2017
Идентификатор РИНЦ: https://elibrary.ru/item.asp?id=29268359
ISBN: 978-5-8295-0519-6
978-5-8295-0518-9
Источники: Актуальные вопросы филологической науки XXI века. — Часть 1. — Екатеринбург, 2017
Располагается в коллекциях:Конференции, семинары

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
978-5-8295-0519-6_34.pdf193,53 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.