Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/33893
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.editorГузикова, М. О.ru
dc.contributor.editorGuzikova, M. O.en
dc.date.accessioned2015-10-09T07:56:06Z-
dc.date.available2015-10-09T07:56:06Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationЛингвистика: от теории к практике : сборник статей II Межвузовской научно-практической конференции с международным участием, Екатеринбург, апрель 2015 г. = Linguistics: from theory to practice The Second International Interuniversity Conference Collection of articles, April, 2015, Ekaterinburg [Электронный ресурс] / Мин-во образования и науки РФ, Урал. федеральный ун-т им. первого Президента России Б. Н. Ельцина, Ин-т социальных и политических наук, Каф. лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языках; [отв. ред. М. О. Гузикова]. — Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2015. — 156 с.ru
dc.identifier.isbn978-5-7996-1528-4-
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/33893-
dc.description.abstractThe materials of the Second International Interuniversity Conference “Linguistics: from theory to practice” are presented in this collection of articles. The articles are written by students studying on the Chair for Linguistics of the Institute of Social and Political Studies, be students studying at other local universities and also by linguists, theorists of literature, theorists of education from China, Russia and Turkey. The collection of articles deals with the problems of translation and teaching of foreign languages, the linguistics world-image, the concept study. It is recommended for bachelor students, master students and professors.en
dc.description.abstractВ сборнике представлены материалы II Межвузовской конференции с международным участием, посвященной проблемам перевода, преподавания иностранных языков, языковой картины мира, исследования концептов. Статьи подготовлены студентами направления «Лингвистика» Института социальных и политических наук УрФУ, студентами других вузов г. Екатеринбурга, а также специалистами из области лингвистики, литературоведения и педагогики из России, Турции и Китая. Сборник ориентирован на бакалавров, магистров, преподавателей.ru
dc.description.tableofcontentsАлексеевская А. И., Бортников В. И. Особенности перевода детской литературы на примере «Хоббита» Дж. Р. Р. Толкина. [9] Бредихина И. А. Основные принципы методической подготовки студентов в русле непрерывного профессионального образования. [14] Воробьева Д. А., Бредихина И. А. Проблемы формирования лингвосоцио-культурной компетенции на занятиях по немецкому языку у студентов направления «Лингвистика». [20] Гасымзаде Х. Д., Бортников В. И. Категория времени в китайских учебных текстах и их переводах на русский язык. [30] Го Лаймэй, Илюшкина М. Ю. Интертекстуальность как метод анализа национальной культуры. [35] Егошин В. Н. Проблема перевода реалий с русского языка на английский (на материале рассказов А. П. Чехова). [41] Караджан Х. Проблемы преподавания иностранных языков в Турции: преподавание русского языка. [50] Ковина Е. Д., Бортников В. И. Предикативные группы в научном и художественном функциональных стилях (на материале текстов о кошках). [56] Кочева О. Л., Куликова Я. С. Анализ политического дискурса на примере выступлений В. И. Чуркина в ООН. [62] Краюхина А. Е., Сычева Е. И. Приемы перевода английской безэквивалентной лексики на русский язык (на материале книги К. Фокс «Наблюдая за англичанами»). [70] Кунилова И. А., Вершинина Т. С. Внутрикорпоративный речевой стиль (на примере газеты УрФУ). [72] Лозовская К. Б. Проблемы преподавания китайского языка (иероглифика)....77 Лыкова К. В., Лукина Г. А. Лингвистический анализ заголовка публицистического издания (на примере журнала The Economist). [83] Неугодникова Е. О., Бортников В. И. Трансформации в переводе (на примере басен Эзопа). [90] Портнягина В. О., Лукина Г. А. Развитие навыков самостоятельной работы по изучению иноязычной лексики. [95] Рогова Е. А. Лингвокультурные особенности использования некоторых игровых приемов в английском и русском рекламном тексте. [102] Савченко В. В., Бортников В. И. Компонентный анализ контекстов терминов в романе Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту». [106] Сычкина О. П. Глаз в испанской языковой картине мира. [113] Чжан Ин, Шушмарченко Е. А. Лингвокультурологический анализ концепта «природа» в рассказе И. А. Бунина «Антоновские яблоки». [119] Чжао Пэнфей, Вершинина Т. С. Прецедентный текст как средство формирования языкового сознания. [128] Щербакова Д. Д., Лукина Г. А. Англоязычные заимствования в немецких молодежных журналах. [133] Яшар М. К вопросу адекватного перевода на русский язык турецких фразеологизмов на материале художественных текстов. [137]ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherИздательство Уральского университетаru
dc.subjectЛИНГВИСТИКАru
dc.subjectПРЕПОДАВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВru
dc.subjectПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДАru
dc.subjectLINGUISTICSen
dc.subjectTEACHING OF FOREIGN LANGUAGESen
dc.subjectPROBLEMS OF TRANSLATIONen
dc.titleЛингвистика: от теории к практике : сборник статей II Межвузовской научно-практической конференции с международным участием, Екатеринбург, апрель 2015 г.ru
dc.title.alternativeLinguistics: from theory to practice The Second International Interuniversity Conference Collection of articles, April, 2015, Ekaterinburgen
dc.typeBooken
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/booken
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.conference.nameII Межвузовская конференция с международным участием "Лингвистика: от теории к практике", посвященная проблемам перевода, преподавания иностранных языков, языковой картины мира, исследования концептовru
dc.conference.date16.04.2015-
dc.identifier.rsihttps://elibrary.ru/item.asp?id=24241148-
dc.contributor.subdepartmentКафедра лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языкахru
local.contributor.subdepartmentКафедра лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языкахru
Располагается в коллекциях:Конференции, семинары

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
978-5-7996-1528-4_2015.pdf2,17 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.