Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/100534
Название: | Типы ошибок в личных документах граждан Российской Федерации и мигрантов, оформляющих российское гражданство |
Другие названия: | Types of Spelling Mistakes in Personal Documents of Russian Citizens and Migrants Applying for Russian Citizenship |
Авторы: | Дмитриева, Т. Н. Dmitrieva, T. N. |
Дата публикации: | 2021 |
Издатель: | Издательство Уральского университета |
Библиографическое описание: | Дмитриева Т. Н. Типы ошибок в личных документах граждан Российской Федерации и мигрантов, оформляющих российское гражданство / Т. Н. Дмитриева // Вопросы ономастики. — 2021. — Т. 18, № 2. — С. 196-228. |
Аннотация: | В статье анализируются ошибки и несовпадения в написании фамилий, имен и отчеств в личных документах граждан РФ, обнаруженные при оформлении пенсий и других социальных выплат, и в документах мигрантов, оформляющих российское гражданство. Материал для исследования извлечен из справок, составленных автором по просьбам граждан, обращавшихся в период 2005–2021 гг. на кафедру русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации Уральского федерального университета. Справки были необходимы для подтверждения идентичности именования заявителей и их родственников в свидетельстве о рождении, паспорте, трудовой книжке, свидетельстве о заключении брака и т. д. Рассмотрены документы, составленные на территории СССР и постсоветских республик, а некоторые и в дальнем зарубежье. В статье в ыявляются типы ошибок и вариантов в записи имен, отчеств и фамилий в документах граждан, определяются причины этого варьирования. Исследование показало что наряду с орфографическими ошибками, которых в целом немного (пропуск буквы, замена буквы, лишняя буква, ошибки в словообразовании), в документах значительно чаще встречаются случаи варьирования имен, отчеств и фамилий, обусловленного языковыми и социолингвистическими причинами: 1) употреблением орфографических вариантов имени; 2) использованием литературного и разговорного варианта имени; 3) заменой малоизвестного имени на более популярное, сходное по созвучию имя; 4) существованием словообразовательных и фонетических вариантов, в том числе разноязычных эквивалентов антропонима; 5) появлением вариантов вследствие русской передачи и латинской транслитерации специфических гласных и согласных других языков; 6) изменением графики и орфографии языков республик постсоветского пространства и тенденцией к исправлению русифицированных форм имен, отчеств и фамилий, записанных в советское время, на национальные. The paper analyses mistakes and inconsistencies that tend to occur in the spelling of surnames, fi rst names, and patronymics in personal documents of Russian citizens when they register for pensions and other welfare payments, as well as in the documents of migrants applying for Russian citizenship. The material for the study was retrieved from in-person enquiries received at the Department of Russian Language, General Linguistics and Speech Communication of the Ural Federal University during 2005–2021. The certifi cates issued by the author in response to those requests served to confi rm the identity of the names of applicants and their relatives in birth certifi cates, passports, employment records, marriage certifi cates, etc. The material includes the documents drawn up on the territory of the USSR and former Soviet republics, and some in the far abroad. The paper identifi es the types of mistakes and variations in the spelling of names, patronymics, and surnames in these documents and looks for the reasons to such variation. The study showed that along with spelling mistakes which are generally few (dropping / replacing a letter, adding an extra letter, word formation errors), there are much more frequent cases of variation of names, patronymics and surnames due to linguistic and sociolinguistic reasons: 1) the use of orthographic name variants, 2) the use of the literary and colloquial version of the name, 3) replacing a little-known name with a more popular one with similar pronunciation, 4) the existence of word-formation and phonetic variants including multilingual equivalents of the personal name, 5) new variants appearing in the course of rendering the name into Russian and transliteration of specifi c vowels and consonants of other languages, 6) changes in the graphics and spelling in the languages of the former Soviet republics and a tendency to correct the Russifi ed forms of names, patronymics, and surnames initially recorded in Soviet times to match the updated norms. |
Ключевые слова: | РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ЛИЧНЫЕ ДОКУМЕНТЫ ГРАЖДАН ЕВРОПЕЙСКИЕ И ВОСТОЧНЫЕ АНТРОПОНИМЫ ОШИБКИ В ДОКУМЕНТАХ ТИПОЛОГИЯ ЯЗЫКОВЫЕ И СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРИЧИНЫ ОШИБОК RUSSIAN FEDERATION PERSONAL DOCUMENTS OF CITIZENS EUROPEAN AND EASTERN ANTHROPONYMS ERRORS IN DOCUMENTS TYPOLOGY LINGUISTIC AND SOCIOLINGUISTIC REASONS FOR ERRORS |
URI: | http://elar.urfu.ru/handle/10995/100534 |
Идентификатор РИНЦ: | https://elibrary.ru/item.asp?id=46358661 |
ISSN: | 1994-2400 1994-2451 |
DOI: | 10.15826/vopr_onom.2021.18.2.026 |
Источники: | Вопросы ономастики. 2021. Том 18. № 2 |
Располагается в коллекциях: | Вопросы ономастики |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
vopon_2021_2_11.pdf | 495,11 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.