Skip navigation
Главная
Просмотреть
Разделы
и коллекции
Посмотреть:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Источники
Справка
Язык
English
русский
Зарегистрированным:
Авторизация
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Авторам
ISSN:
2310-757X
Электронный научный архив УрФУ
Просмотр коллекции по группе - По тематике ПЕРЕВОД
Перейти к:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
или введите несколько первых букв:
Сортировка:
по заглавию
по дате публикации
по дате сохранения
Упорядочить:
по возрастанию
по убыванию
Вывести на страницу:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы:
все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Отображение результатов 73 до 92 из 178
< назад
дальше >
Дата публикации
Название
Авторы
2018
О необходимости введения практики перевода в учебные курсы обучения иностранному языку
Сазонова, Н. В.
;
Иванова, С. А.
2014
О причинах возникновения дефектных словосочетаний в современной письменной речи
Березовская, Е. А.
2017
Об издании одного произведения на турецком языке
Сабзиева, М. М.
2017
Обучение трансформациям в курсе теории и практики перевода: методика «арочного шва»
Неугодникова, Е. О.
;
Neugodnikova, E. O.
2017
Окказионализмы в романах Терри Пратчетта как объект филологического интереса
Пырикова, Т. В.
2018
Окказиональная лексика Терри Пратчетта в русских переводах : магистерская диссертация
Пырикова, Т. В.
;
Pyrikova, T. V.
2020
Опыт перевода китайских фильмов на русский язык
Ma, Zhuo
;
Ма, Чжо
;
Яценко, О. Ю.
2020
Опыт установления разноуровневой эквивалентности при сопоставлении переводов на русский язык рассказа Чака Паланика «Зомби»
Ermakov, D.
;
Ермаков, Д. Р.
2019
Особенности испанского юридического текста: перевод соглашения
Popova, O.
;
Попова, О. В.
2023
Особенности локализации юмора в серии игр Uncharted
Timshin, P. D.
;
Ilyushkina, M. Y.
;
Тимшин, П. Д.
;
Илюшкина, М. Ю.
2021
Особенности первода романа Э. Бёрджесса «Заводной апельсин»
Горбань, А. О.
;
Жигалова, Е. В.
;
Gorban, A.
;
Zhigalova, E.
2017
Особенности перевода китайской поэзии на русский язык
Smirnova, T. I.
;
Сian, Dantsin
;
Смирнова, Т. И.
;
Сян, Даньцин
2023
Особенности перевода субстантивных атрибутивных групп в текстах сайтов криптовалютных бирж : магистерская диссертация
Егоров, А. П.
;
Egorov, A. P.
2020
Особенности перевода терминологических словосочетаний с английского языка на русский в текстах инструкций : магистерская диссертация
Алеева, Э. М.
;
Aleeva, E. M.
2018
Особенности перевода топонимических единиц
Stepanova, D. R.
;
Bozhko, E. M.
;
Степанова, Д. Р.
;
Божко, Е. М.
2020
Особенности перевода фразеологических единиц с китайского языка на русский : магистерская диссертация
Вэн, Л.
;
Ven, L.
2020
Особенности переводческого метода И. Хапгуд (на материале переводов повестей Н. В. Гоголя на английский язык)
Шакарикова, А. А.
2019
Особенности передачи на русский язык эмоционально-образных средств в научно-популярной литературе
Печенкина, А. Ю.
2018
Особенности передачи национально-культурного колорита при переводе русских народных сказок на татарский язык
Garipova, D. R.
;
Гарипова, Д. Р.
2019
Особенность перевода волшебных сказок на примере перевода китайских сказок на русский язык : магистерская диссертация
Лю, Ц.
;
Liu, J.