Просмотр коллекции по группе - По тематике ПЕРЕВОД

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 14 до 33 из 178 < назад   дальше >
Дата публикацииНазваниеАвторы
2019Peculiarities of subtitling independent feature short flims (as exemplified by the film «Spinners» (2014))Semeniuk, A. V.; Bozhko, E. M.; Семенюк, А. В.; Божко, Е. М.
2021Peculiarities of translating puns in audio-media texts (as exemplified by «Friends» TV series)Nekrasova, A. V.; Некрасова, А. В.
2019The peculiarity of translation of Chinese dishes’ nominations into RussianLi, Siqi; Berezovskaya, E. A.; Ли, Сыци; Березовская, Е. А.
2020Peculiatities of translation of poetic textsVede, E. V.; Leleka, E. V; Веде, Е. В.; Лелека, Э. В.
2023Puns in Translation from English to RussianStryapkova, A. I.; Bozhko, E. M.; Стряпкова, А. И.; Божко, Е. М.
2019Rendering anthroponyms in fictionDemyanyuk, I. N.; Bozhko, E. M.; Демьянюк, И. Н.; Божко, Е. М.
2017Sergej Esenins dichtung in Deutschland: übersetzungen, editionsgeschichte, forschungsstrategienNikonova, N.; Olitskaya, D.; Khilo, E.; Nikonova, N.; Olitskaya, D.; Khilo, E.
2023Translating the Trilogy “Lark Rise to Candleford” by F. Thompson: On the Problem of Rendering Chronotope Markers in RussianDjavadova, M. P.; Bortnikov, V. I.; Джавадова, М. П.; Бортников, В. И.
2019Unified Navigation System of Russian Railways: Translation IssuesЩербаков, О. В.
2023Übersetzung von Phraseologismen aus dem Russischen ins Deutsche in Online-InformationstextenLyaptseva, T. An.; Lugovykh, Ev. V.; Ляпцева, Т. А.; Луговых, Е. В.
2020Автоматический перевод текста в социальной сети InstagramShcherbakov, O.; Щербаков, О. В.
2020Актуальные вопросы переводоведения в КитаеLyu, Suin; Лю, Суин
2019Анализ и перевод низкочастотных коллокаций с помощью корпусовЧерноусова, А. О.
2019Анализ проекта франко-русского торгового договора 1668 г. и его перевода на русский язык Д. УрбановскимМанин, Д. О.; Manin, D.
2023Англоязычные неологизмы социально-политического дискурса: проблемы перевода на русский язык : магистерская диссертацияИзмайлова, Е. А.; Izmailova, E. A.
2023Антропонимический код в пословицах и поговорках и возможности их переводаMikhaleva, S. V.; Abakumova, O. B.; Михалева, С. В.; Абакумова, О. Б.
2017Архетипический образ русского царя: особенности перевода «Song of the Good Tzar»Харченко, Е. Д.
2021Басни Н. В. Леонтьева на сюжеты Ж. ЛафонтенаТрахтенберг, Л. А.; Trakhtenberg, L. A.
2019Британский юмор и особенности его перевода в английских романах XXI векаГерц, А. С.
2019Буквализмы при переводе текстов различных жанровBektesheva, A.; Бектешева, А. В.