Просмотр коллекции по группе - Источники Компаративные филологические исследования в XXI веке : монография. — Екатеринбург, 2024

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 1 до 20 из 26  дальше >
Дата публикацииНазваниеАвторы
20241.1. О потенциале интертекстуального анализа (комедия У. Шекспира «Сон в летнюю ночь» и новелла О. Генри «Сон в летнюю сушь»)Селитрина, Т. Л.
20241.2. Теория интермедиальности в отечественном литературоведенииКачков, И. А.
20241.3. Литературный пикториализм как форма интермедиальности в романе И. А. Бунина «Жизнь Арсеньева»Пращерук, Н. В.
20241.4. Музыкальные миры Г. Гессе и М. Булгакова («Степной волк» и «Мастер и Маргарита»)Руколеева, Р. Т.
20241.5. Синтез мифологических систем в романе В. Пелевина «Священная книга оборотня»Мань, Синкунь
20241.6. Роман Джейн Остин «Доводы рассудка» в зеркале экранизацийСидорова, О. Г.
20242.1. Проблема изображения жестокости в подростковых антиутопиях (на примере произведений «Дающий» Л. Лоури и «Голодные игры» С. Коллинз)Кашулина, Е. В.
20242.2. Категория инаковости и поэтика двойственности в романе травмыЗелезинская, Н. С.
20242.3. Концепированный автор в фэнтезиМаратова, Ж. Ж.
20242.4. Функции ненадежного рассказчика в литературе young adultНиколина, Н. Н.
20242.5. «Потерянный ребенок» в британской литературе young adult: метафора и социальный феноменРазина, И. С.
20242.6. Литература не для детей: детские персонажи в романах Д. Ф. Уоллеса «Infinite Jest» и «The Pale King»Каяво, В. А.
20242.7. Книга стихов для детей Анатолия Пшеничного «Почему у божьей коровки пятнистая спинка?»: жанрово-стилевые параметрыВасильев, И. Е.
20243.1. Размышления о переводеХьюитт, К.
20243.2. Проблемы художественного переводаКузнецова, Т. С.
20243.3. Обучение художественному переводу студентов-филологов в аспекте межкультурного взаимодействияГончар, С. В.; Короткевич, Ж. А.
20243.4. Ритмико-синтаксические и лексико-грамматические особенности перевода пьесы Э. Олби «Что случилось в зоопарке» на русский языкСметанина, Н. А.
20243.5. Особенности передачи культурно- маркированных лексических единиц в повести В. Короткевича «Дзікае паляванне Караля Стаха» с белорусского на английский языкШейко, Е. О.
20243.6. Сегментная база современного английского языка: сравнительный анализ качественных характеристик при норме и патологии слухаКрылович, М. Ю.
20243.7. Gender Differences In Color Term Use In Fashion MagazinesБурдакова, Е. О.; Ларцева, Е. В.