Просмотр коллекции по группе - По автору Бортников, В. И.

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 44 до 63 из 99 < назад   дальше >
Дата публикацииНазваниеАвторы
2023Нормы современного русского языка : учебно-методическое пособиеБортников, В. И.; Пикулева, Ю. Б.
2014О возможности категориальной идентификации перевода через перевод на третий языкБортников, В. И.; Кругликова, Е. А.
2012О соотносимости мотивных структур Песни первой поэмы Дж. Мильтона «Потерянный Рай» и греческой повести Д. Фонвизина «Каллисфен»Бортников, В. И.
2017Об упражнениях на переводческие трансформации как составляющей процесса обучения будущих переводчиковНеугодникова, Е. О.
2020Обсценизмы в неконфликтной семейной коммуникацииБортников, В. И.
2017Окказионализмы в романах Терри Пратчетта как объект филологического интересаПырикова, Т. В.
2018Окказионализмы разных языковых уровней в стихотворении Велимира Хлебникова «Времыши-камыши»Бектешева, А. В.; Бортников, В. И.
2018Окказиональная лексика Терри Пратчетта в русских переводах : магистерская диссертацияПырикова, Т. В.; Pyrikova, T. V.
2019Опыт анализа контекстно обусловленной направленности движения в глагольной семантикеКожевникова, Э. К.; Бортников, В. И.
2021Опыт тематического анализа фанфика «Искусство обнажения» : магистерская диссертацияУстюжанина, Д. И.; Ustyuzhanina, D. I.
2022Особенности перевода онимов с английского языка на русский и немецкий в романе С. Пеннипакер «Пакс»Новикова, Т. Н.; Novikova, T. N.
2020Особенности перевода реалий в жанре фэнтези (на материале сериала «Игра престолов» в переводе “Lostfilm”) : магистерская диссертацияМинина, Ю. А.; Minina, Yu. A.
2023Особенности перевода субстантивных атрибутивных групп в текстах сайтов криптовалютных бирж : магистерская диссертацияЕгоров, А. П.; Egorov, A. P.
2020Особенности перевода терминологических словосочетаний с английского языка на русский в текстах инструкций : магистерская диссертацияАлеева, Э. М.; Aleeva, E. M.
2019Перевод сложноподчиненных предложений с русского на китайский язык на примере книги «Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность» : магистерская диссертацияВан, Л.; Wang, L.
2023Передача средств выразительности в машинном переводе : магистерская диссертацияВьюгова, Д. В.; Vjugova, D. V.
2023«По полям, по полям синий трактор едет к нам…»: штрихи к наивно-аксиологическому восприятию примитивного текстаБортников, В. И.
2021Практика эффективной коммуникации : учебно-методическое пособиеБортников, В. И.; Ицкович, Т. В.; Михайлова, Ю. Н.; Пикулева, Ю. Б.
2022Предсмертные записки в книге К. Джеймисон «Night Falls Fast: Understanding Suicide» (1999): опыт предпереводческого анализаВоронцова, В. В.; Vorontsova, V. V.
2019Принципы автономинации в компьютерных играхErmakov, D.; Bortnikov, V.; Ермаков, Д. Р.; Бортников, В. И.